Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di SeaMonkey!

Autore Topic: Avanzamento dei lavori  (Letto 140605 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1560 il: 13 Gennaio 2019 16:50:08 »
Ciao, rieccomi tra voi ;-)

Io ricordo che la scelta di utilizzare Klar è stata dettata dall'esigenza di non creare ambiguità con la rivista settimanale tedesca Focus.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1561 il: 15 Gennaio 2019 17:47:50 »
Ho tradotto offline questo articolo: "Task Manager - see what tabs or extensions are slowing down Firefox"
https://support.mozilla.org/en-US/kb/task-manager-tabs-or-extensions-are-slowing-firefox
Mi serve un titolo decente...
La Gestione attività - visualizzare quali schede o estensioni stanno rallentando Firefox (slug: gestione-attivita-firefox)
oppure un più sintetico
Informazioni sulla funzione Gestione attività di Firefox (slug: gestione-attivita-firefox) ?

Quando avete tempo, mi fate anche il QA per questo articolo?
"Il Blocco pubblicità in Firefox Focus per Android"
https://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=72001.0

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22455
    • Mozilla Italia
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1562 il: 16 Gennaio 2019 09:42:25 »
Io direi:

Gestione attività - individuare quali schede o estensioni stanno rallentando Firefox

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1563 il: 21 Gennaio 2019 09:43:21 »
Ieri stavo traducendo offline questo articolo
https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-browsing

Il titolo en-US è: Common Myths about Private Browsing e i vari paragrafi iniziano con "Myth 1: - 2: -3: ecc."

Suggerimenti?

All'inizio avevo pensato ironicamente a "Credenze popolari sulla Navigazione anonima" :lol:
Miti e mitologia li lascerei da parte o no?

Errati convincimenti / Errate convinzioni sulla Navigazione anonima

Errate interpretazioni relative alla Navigazione anonima / Interpretazioni errate della/sulla Navigazione anonima (Interpretazione errata 1: , 2, ecc.)

Aiuto :D


Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22455
    • Mozilla Italia
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1564 il: 21 Gennaio 2019 09:55:00 »
Io pure nei giorni scorsi avevo pensato a qualche titolo, mi veniva in mente

- Quanto si è anonimi in Navigazione anonima?
- Navigazione anonima e anonimato

Per i titoli dei paragrafi, si può evitare di mettere "Mito 1" ecc.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1565 il: 21 Gennaio 2019 10:25:12 »
Quanto si è anonimi in Navigazione anonima? mi sembra un buon titolo ;-)
Che ne dici di
"Quanto si è anonimi e protetti in Navigazione anonima?" visto che si parla anche di protezione?

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22455
    • Mozilla Italia
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1566 il: 21 Gennaio 2019 10:32:34 »
A me piace più la corrispondenza "anonimi/anonima" perché in questo modo è lampante che sia stato fatto apposta.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1567 il: 21 Gennaio 2019 10:49:40 »
Ok, vada per Quanto si è anonimi in Navigazione anonima? slug: anonimi-in-navigazione-anonima ;-)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1568 il: 21 Gennaio 2019 19:38:46 »
Ieri ho tradotto offline l'articolo per Thunderbird
How to change the Thunderbird layout
https://support.mozilla.org/en-US/kb/how-change-thunderbird-layout

In Thunderbird l'opzione/preferenza "layout" è stata tradotta come "struttura" (Visualizzazione classica, estesa, verticale)
Ho qualche dubbio sul titolo italiano...

"Come cambiare il tipo di visualizzazione dei pannelli di Thunderbird"

"Come cambiare la struttura di visualizzazione dei pannelli di Thunderbird"

Si accettano suggerimenti ;-)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1569 il: 22 Gennaio 2019 11:12:09 »
Alla fine, ho scelto momentaneamente il titolo
"Come cambiare la struttura di visualizzazione dei pannelli di Thunderbird"

Ho aperto la discussione per il QA
https://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=72037.0

Se pensate che il titolo non vada bene e avete suggerimenti, continuiamo nella discussione al link riportato qui sopra ;-)

L'articolo è molto breve e non mi sembra il caso di rifare le immagini. Resto in attesa di QA.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1570 il: 11 Febbraio 2019 14:58:41 »
Underpass, sai che sono un assiduo frequentatore del pannello di localizzazione e da diverso tempo sono lì a chiedermi del perché vengano mantenuti nel pannello tutti quegli articoli Open Badge non aggiornati dal 2014 o giù di lì. A mio parere, così come sono adesso non servono a niente, a nessuno e contengono informazioni obsolete.
https://support.mozilla.org/it/products/open-badges

Oggi ho un po' di tempo libero, che cosa ne dici se faccio un bel repulisti tramite redirect agli articoli en-US?

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22455
    • Mozilla Italia
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1571 il: 11 Febbraio 2019 14:59:37 »
Per me OK. Gli altri hanno fatto così?

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1572 il: 11 Febbraio 2019 15:02:09 »
Alcuni dei "locale" più importanti li hanno tradotti ma, ripeto, sono traduzioni non aggiornate dal 2014... oltretutto il sito e le pagine Open Badge sono completamente in inglese.
« Ultima modifica: 11 Febbraio 2019 16:40:35 da michro »

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1573 il: 12 Febbraio 2019 12:07:52 »
Ok, ho terminato i redirect agli articoli en-US degli articoli Open Badges.
Se per caso un giorno decidessero di aggiornarli (la maggior parte degli articoli ha contenuti e link veramente obsoleti), mi farò volentieri carico delle traduzioni ;-)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18561
Re:Avanzamento dei lavori
« Risposta #1574 il: 13 Febbraio 2019 11:42:05 »
Volevo tradurre, giusto per completare l'opera inutile, l'ultimo articolo della serie "Informazioni sulla gestione dei dati dell'account", quello "Moderator":
https://support.mozilla.org/en-US/kb/managing-account-data-moderator
Come tradurreste questa frase?
Citazione
Mozilla Moderator is a panel moderation system for submitting and voting on questions.

Il resto dell'articolo è facile e sulla falsariga degli altri.

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.