Ho iniziato ad accettare quelle di cui ero sicura.
Questi sono i cambiamenti che ho fatto in javascript.po:
L'app ha superato con successo il processo di validazione senza errori né avvisi.
L'app ha superato il processo di validazione senza errori né avvisi.
Mantieni la revisione, rimuovi i flag
Mantieni la revisione, rimuovi le segnalazioni (basandomi sul glossario)
Al momento non disponi di un account pagamenti.
Al momento non disponi di un conto pagamenti. (idem)
Poi ci sarebbero queste due che dovrebbero essere coordinate secondo me:
More…/less…
Solo che, come tradurle? "Mostra più risultati/Mostra meno risultati / informazioni"?
EDIT modifiche a messages.po
The app requires the Device Storage API to access files on the filesystem.
L'app necessita dell'API Device Storage per accedere ai file sul filesystem.
L'app necessita dell'API Device Storage per accedere ai file su filesystem.
The app requires the platform to have a smartphone-sized display (having qHD resolution). This option indicates that the app will be unusable on larger displays (e.g., tablets, desktop).
L'app richiede che la piattaforma disponga di uno schermo delle dimensioni di uno smartphone (con risoluzione QHD). Questa opzione indica che l'app non potrà essere utilizzata su dispositivi con dimensioni superiori (ad esempio tablet e computer desktop).
L'app richiede uno schermo delle dimensioni di uno smartphone (con risoluzione QHD). Questa opzione indica che l'app non potrà essere utilizzata su dispositivi con dimensioni superiori (ad esempio tablet e computer desktop).
The app requires that the platform can decode and play MP3 files.
>mp3 (se mi ricordo male correggimi, ma mi sembra che avevamo scelto di tenere le estensioni in minuscolo)
Before changing your default locale you must have a name and description in that locale. You are missing %s.
Per poter modificare il locale predefinito è necessario inserire un nome e una descrizione in quel locale. Attualmente mancano %s.
Per modificare il locale predefinito è necessario inserire un nome e una descrizione in quel locale. Attualmente mancano %s.
Supports all billing methods
Qualunque metodo di pagamento
Sono supportati tutti i metodi di pagamento
(per uniformarsi alle stringhe precedenti, e anche perché sottintende "tutti quelli offerti dal sito" vs. qualunque)
The player can purchase items in a store that will aid their quest. This shows the workflow for in-app payments.
Il giocatore può acquistare oggetti in un negozio che gli saranno d'aiuto per la ricerca. Questo è un esempio che mostra il meccanismo dei pagamenti in-app.
Il giocatore ha a disposizione un negozio dove acquistare oggetti che gli saranno d'aiuto per la ricerca. Questo è un esempio che mostra il meccanismo dei pagamenti in-app.
Precedenti note di revisione
Note di revisione precedenti
Flagged: {0}
Con flag: {0}
Segnalati: {0}
Mi lascio le più ambigue per domani mattina.