Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di Thunderbird!

Autore Topic: Localizzazione di Firefox Marketplace  (Letto 116553 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #300 il: 19 Febbraio 2013 10:30:37 »
Sono pienamente d'accordo sul mettere il nome di uso comune + il nome ufficiale tra parentesi.
Nella lista cambierei le seguenti:
Codice: [Seleziona]
Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire, Sint Eustatius e Saba

Russian Federation Russia (Federazione russa)

Timor-Leste Timor-Leste (Repubblica democratica di Timor-Leste)

United States Minor Outlying Islands Isole minori periferiche degli Stati Uniti

Virgin Islands, U.S. Isole Vergini degli Stati Uniti

Per Taiwan, il ministero degli esteri scrive solo "Taiwan", la FAO "Taiwan (Provincia di Cina)"
Forse dovremmo adeguarci alla scelta fatta nell'originale, dopotutto spetta a loro decidere.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #301 il: 19 Febbraio 2013 12:35:07 »
Io su queste non sarei d'accordo:
Codice: [Seleziona]
Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire, Sint Eustatius e Saba

quelle sono note da sempre come Caraibi olandesi (ho messo fra parentesi Isole BES perché su Wikipedia lo danno come nome alternativo).
Comunque non ho problemi se tutti mi dite che è meglio fare così. Per le altre va bene (Confederazione russa era nella vecchia traduzione, anche io avevo usato federazione prima e il non metterlo fra parentesi è stata una dimenticanza).

danno come nome alternativo).

Codice: [Seleziona]
Timor-Leste Timor-Leste (Repubblica democratica di Timor-Leste)

Timor orientale non va bene? In ogni caso io non aggiungerei il nome formale se non lo fanno nell'originale inglese, piuttosto lascio  Timor-Leste (Microsoft a volte usa Timor Orientale a volte  Timor-Leste).


E sono sempre convinto che la ø in Far Oer non ci vada.

In ogni caso, se sono in minoranza apporto le modifiche e poi, se vuoi, tu le approvi che ci togliamo di mezzo il problema e  continuiamo con le normali stringhe.








Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #302 il: 19 Febbraio 2013 16:27:57 »
Io in realtà non so come sia meglio fare, confesso che (non essendo molto ferrata in geografia :oops: ) per me "Isole BES"/"Caraibi Olandesi"/"Bonaire, Sint Eustatius e Saba" sarebbero tutte equivalenti perché si tratta di un posto piccolo di cui non sento mai parlare, mentre per esempio capisco che sia disorientante trovarsi la Cina sotto la R di repubblica o la Russia sotto F di federazione, anche se è quello il loro nome ufficiale. Solo che trovo più autorevole il sito della FAO che Wikipedia, inoltre anche sul glossario Microsoft utilizza "Bonaire, Sint Eustatius e Saba".

Per il Timor concordo sull'evitare "Repubblica democratica", infatti lo avevo messo solo per scrupolo. Però ho visto che in italiano può essere sia "Timor Est" che "Timor Orientale", quindi, non avendo comunque una traduzione univoca, sarei propensa a lasciare il nome originale internazionale, dal momento che compare anche in glossari ufficiali e importanti come quello della FAO e della Microsoft.

Insomma, in caso di stati ancora giovani o piccoli il cui nome vecchio non si sia già cementato nella mente delle persone tenderei a usare il nome più aggiornato e ufficiale.

Per le Far Oer, o come si chiamano, è il caos, anche il glossario Microsoft da due modi di scrittura diversi  :shock:

Comunque hai ragione che non dobbiamo lasciarci arenare da 'sti stati. Visto che siamo incerti solo su tre o quattro, potrei lasciare dubbi quelli lì, fare il commit di quelli sicuri e andare avanti con le stringhe? Magari stavolta le finisco io.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22438
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #303 il: 19 Febbraio 2013 18:19:11 »
Intervento scemo ma se può servire...  :wink:
Nei calendari e nelle partite di calcio per le qualificazioni disputate per accedere ai mondiali Brasile 2014, veniva sempre utilizzato "Faerøerne" per quella nazionale.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #304 il: 19 Febbraio 2013 19:38:37 »
Ecco stavo rispondendo ed è caduto il server.

Ok, per la o minuscola barrata e anche per le isole.
Per Taiwan io lascio Taiwan e basta.
Ho chiesto su l10nweb se ci fossero problemi ad avere una stringa di 53 caratteri (9 in più della più lunga inglese), se mi dicono che non ci sono problemi approvo (con le modifiche qui discusse) le stringhe tenendo il nome formale fra parentesi, in caso contrario faccio come i francesi e traduco solo coi nomi corti (Corea del Nord, Moldavia, ecc…).



Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #305 il: 20 Febbraio 2013 12:21:24 »
@gialloporpora: intanto che aspettiamo il responso, metto alcuni suggerimenti alle stringhe della parte "post-stati", così puoi decidere se utilizzarli o scartarli mano a mano che accetti le stringhe se vuoi fare direttamente un commit solo.

EDIT: come non detto, non mi lascia mettere suggerimenti quando c'è già un fuzzy :?
Allora poi posto qui i suggerimenti alla vecchia maniera.
« Ultima modifica: 20 Febbraio 2013 12:27:09 da sara_t »

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #306 il: 20 Febbraio 2013 14:30:26 »
Oraapprovo gli stati.
Per le stringhe nuove, ti dico che ho deciso di cambiare la traduzione di “payment account”  anche nelle vecchie stringhe, ora è conto pagamenti  ovunque.

E poi “Blocklist app” che letteralmente sarebbe “aggiungi app alla lista app bloccate” io ho usato “Blocca app” altrimenti venivano stringhe infinite (soprattutto se sono pulsanti  che eseguono l'operazione).

Per me puoi anche correggere le stringhe se trovi errori, se hai suggerimenti meglio se segnali così prendo nota per il futuro.


Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #307 il: 20 Febbraio 2013 15:40:06 »
Ho visto le traduzioni cambiate, secondo me vanno benissimo, specialmente Blocklist>Blocca
Ecco i miei suggerimenti:
Codice: [Seleziona]
3481 Deleting your app will permanently delete it from the site. <strong>There is no going back.</strong>

Cancellando la tua app essa verrà rimossa in modo permanente dal sito. <strong>Non è possibile tornare indietro.</strong>

Se cancelli la tua app essa verrà rimossa in modo permanente dal sito. <strong>Non è possibile annullare questa operazione.</strong>
__________________
3595 Regions and listings

Regione e visualizzazione

Regioni e visualizzazione
__________________
3596 Your app will no longer be listed in certain regions because those regions do not support payments. We have transferred your region choices. Please review the changes before saving.

La tua app non verrà più visualizzata su alcune pagine regionali perché queste regioni non supportano i pagamenti. Abbiamo provveduto a trasferire le tue impostazioni regionali. Controlla le modifiche prima di salvare.

La tua app non verrà più visualizzata nelle regioni che non supportano i pagamenti. Abbiamo provveduto a trasferire le tue impostazioni regionali. Controlla le modifiche prima di salvare.
_________________
3613 Branch (4)

Filiale (4)
_________________
3669 Bringing the Open Web to mobile devices.

Trasferire l'Open Web sui dispositivi mobili.

Trasferiamo il Web aperto sui dispositivi portatili.
_________________
3670 Firefox OS is a new mobile operating system built entirely using open web standards. In Firefox OS, HTML5 apps can do &quot;phone things&quot; &ndash; they can make the phone vibrate, make a phone call or send a text message.

Firefox OS è un nuovo sistema operativo mobile sviluppato interamente utilizzando le tecnologie aperte e standardizzate del Web. In Firefox OS, le app che utilizzano HTML5 possono fare &quot;cose da telefono&quot; &ndash; esse possono far vibrare il telefono o inviare un messaggio di testo.

Firefox OS è un nuovo sistema operativo mobile sviluppato interamente utilizzando le tecnologie aperte e standardizzate del Web. In Firefox OS, le app che utilizzano HTML5 possono accedere direttamente alle risorse del telefono &ndash; far vibrare il dispositivo, avviare una chiamata o inviare un messaggio di testo.
________________
3735 Partner with Mozilla to distribute your apps through an open marketplace to over 450 million users

Diventa partner di Mozilla per distribuire la tua app tramite un marketplace aperto a oltre 450 milioni di utenti

Diventa partner di Mozilla per distribuire la tua app su un mercato aperto a oltre 450 milioni di utenti
_______________
3773 With a powerful web platform, an open marketplace, and partners like you, we are ready to welcome the next 2 billion users online

Con l'aiuto di una potente piattaforma web, un marketplace aperto e con partner come te dalla nostra parte, siamo pronti a dare il benvenuto ai prossimi 2 miliardi di utenti della rete.

Grazie a una potente piattaforma web, un mercato aperto e partner come te dalla nostra parte, siamo pronti ad accogliere i prossimi 2 miliardi di utenti della rete.
______________
3739 <strong>Seamless Payments</strong> &ndash; with multiple payment models and carrier-integrated billing, we bring you frictionless monetization to your app.

<strong>Pagamenti facili</strong> &ndash; con svariati metodi di pagamento e con la possibilità di utilizzare il credito telefonico per effettuarli, noi ti garantiamo una facile monetizzazione della tua app.

<strong>Pagamenti perfettamente integrati</strong> &ndash; con svariati metodi di pagamento e la possibilità di utilizzare il credito telefonico per effettuarli, ti garantiamo una facile monetizzazione della tua app.
_______________
3743 A truly cross-platform, cross-device, non-proprietary home for the world's best global and local HTML5 apps.

Una vera casa multi piattaforma, multi dispositivo e non proprietaria per le migliori app in HTML5, sia localmente che a livello mondiale.

Una vera casa multi-piattaforma, multi-dispositivo e non proprietaria per le migliori app in HTML5, sia localmente che a livello mondiale. (nota: ho visto usare anche "multipiattaforma" e "multidispositivo")
________________
4165 Just log in or register with your <a href=\"%(url)s\">Persona</a> account.

È sufficiente che tu acceda mediante il tuo account  <a href="%(url)s">Persona</a> o che ne crei uno.

Puoi accedere oppure registrarti con il tuo account <a href=\"%(url)s\">Persona</a>.

Con questo per me si può fare il commit di tutto quando ci rispondono per gli spazi.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #308 il: 20 Febbraio 2013 20:59:04 »
Ok, perfetto e grazie mille.

Io il commit lo faccio comunque, tanto le stringhe del Marketplace vengono aggiornate solo sul server di test:
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc?view=revision&revision=113206

Ne ho lasciato giusto una vuota perché a me ancora non piace:
https://localize.mozilla.org/it/amo/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated



Ho fatto solo tre modifiche, la prima era a:
Codice: [Seleziona]
Prices and payment account
O messo Listino prezzi e conto pagamenti (prima era prezzi e conto pagamenti), ma mi suona meglio Listino prezzi.

Dopo la tua correzione sulla Filiale, ho tradotto Account (7) con Conto (7), a prescindere a cosa si riferiscano quei numeri fra parentesi credo si riferisca proprio all'account bancario, quindi conto.
Questa:
La tua anon verrà più visualizzata nelle regioni che non supportano i pagamenti. Abbiamo provveduto a trasferire le tue impostazioni regionali. Controlla le modifiche prima di salvare.
[/code]

effettivamente gli americani esagerano con your, secondo me, almeno quando è inutile visto che è chiaro a quale app ci si riferisce io toglierei tutti i possessivi.

Codice: [Seleziona]
L'app non verrà più visualizzata nelle regioni che non supportano i pagamenti. Abbiamo provveduto a trasferire le tue impostazioni regionali. Controlla le modifiche prima di salvare.
[/code]

so che è colpa mia e che li ho sempre usati in precedenza, però se sei (e se nessun altro a nulla da ridire) io mi regolerei così in futuro.
Poi magari vedo di procedere alla rimozione, dove possibile, di tutti quelli usati nelle stringhe passate.

E speriamo che per un po' se ne stiano buoni :-)



« Ultima modifica: 20 Febbraio 2013 21:01:46 da gialloporpora »

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #309 il: 20 Febbraio 2013 23:14:27 »
 :like:
Sono d'accordo per i possessivi, anche io cercherei di usarli con parsimonia in futuro.

A me piaceva come avevi tradotto l'ultima dubbia, ma se non ti convince provo a pensare pure io a un'alternativa.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #310 il: 20 Febbraio 2013 23:24:05 »
Citazione
A me piaceva come avevi tradotto l'ultima dubbia, ma se non ti convince provo a pensare pure io a un'alternativa.

Beh, non c'è nessun problema a lasciarla dubbia, mal che vada la approviamo la prossima volta.

E devo ancora fare il glossario, prima o poi mi ci metto sul serio.


Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #311 il: 23 Febbraio 2013 14:35:52 »
Ecco come non detto!
E stavolta è davvero corposo, ma come caspita fanno a fare tante stringhe in due settimane, boh :-?, praticamente altre 500 stringhe e stavolta sono pure lunghe, purtroppo non ci sono più gli stati :-P, (10000 parole, cioé 1/4 dell'intero progetto e 10 volte tutto Persona).
Giuro credevo di aver fatto qualche vaccata io, ma anche i francesi hanno 493 stringhe (è uno dei locali che come noi è al passo).
Io facendo il glossario avevo anche corretto delle stringhe/uniformato e ora mi sa che le devo reinserire.
Vabbe' ora reinserisco e faccio un commit per quelle.
Questa volta ce la prendiamo comoda, facciamo due commit intermedi al giovedì e se aggiornano proseguiremo con quelle che aggiungono (sperando non ci facciano ritradurre da zero l'intero sito).


Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #312 il: 23 Febbraio 2013 15:10:51 »
Apperò, e io pensavo che ormai il progetto fosse semi-morto  :shock: Per favore, quando hai riuniformato le stringhe avvisami, che stavolta inizio io a tradurre le nuove.

Offline Lisman

  • Post: 447
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #313 il: 23 Febbraio 2013 15:12:10 »
Ciao,

volevo ricordare che in italiano i sostantivi composti da prefissi come multi vengono riportati in forma univerbata, multipiattaforma, multilingue, multicolore, ecc.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #314 il: 23 Febbraio 2013 15:45:24 »
@Sara_t,
fatto, spero di non aver dimenticato niente:
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc?view=revision&revision=113410
però sono sicuro che qualcosa mi è sfuggito.
L'ho messo anche nel glossario, ho cambiato pagina iniziale con principale per la home, dove possibile e Pannello statistiche al posto di Dashboard, sul glossario l'ho specificato che la Dashboard Statistiche viene tradotta con Pannello, le altre dashboard per ora le ho lasciate invariate.
E qualche correzione qua e là.

Stai attenta che, contrariamente a altri progetti dove le stringhe con distanza di Levenshtein nulla o quasi vengono marcate fuzzy lasciando la vecchia traduzione, quelli di AMO non hanno questa gentilezza,  quindi puoi magari trovarti la stringa tradotta al 99.8% tra le vecchie stringhe. È il caso delle stringhe sui temi dove il cambiamento è fra tema persona e tema e tema e tema completo.
Io ho esportathe nel glossario, ho cambiato pagina iniziale con principale per la home, dove possibile e Pannello statistiche al posto di Dashboard, sul glossario l'ho specificato che la Dashboard Statistiche viene tradotta con Pannello, le altre dashboard per ora le ho lasciate invariate.
E qualche correzione qua e là.

Stai attenta che, contrariamente a altri progetti dove le stringhe con distanza di Levenshtein nulla o quasi vengono marcate fuzzy lasciando la vecchia traduzione, quelli di AMO non hanno questa gentilezza,  quindi puoi magari trovarti la stringa tradotta al 99.8% tra le vecchie stringhe. È il caso delle stringhe sui temi dove il cambiamento è fra tema persona e tema e tema e tema completo.
Io ho esportato tutto il file po in un file di testo per star prima a cercarle, ma si può fare anche da Verbatim (anche se è più lento).

@Lisman,
grazie mille, aggiungo al glossario :-)



0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.