Autore Topic: Localizzazione di Firefox Marketplace  (Letto 119131 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1245 il: 14 Novembre 2015 12:17:23 »
Se vuoi MDN lo traduco io con Verbatim, dovrei avere l'account funzionante con MDN e avremo un bel diff.
Se vuoi tradurlo tu, puoi farlo in una sessione unica, ho aggiornato la copia locale e ho estratto le stringhe nuove, quando si aggiorna controllo quelle.


Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1246 il: 14 Novembre 2015 12:20:34 »
Così potrebbe funzionare?
Secondo me sì.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1247 il: 14 Novembre 2015 14:55:32 »
Se vuoi MDN lo traduco io con Verbatim, dovrei avere l'account funzionante con MDN e avremo un bel diff.
Sì, per me puoi tradurlo tu. Io non ho più permessi su Verbatim, ma se si tratta di fare il QA posso guardare i fuzzy e riportare i miei suggerimenti nel thread come ai vecchi tempi :like:

Quella strategia di committare una stringa sola la farò sul prossimo progetto

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1248 il: 14 Novembre 2015 16:08:37 »
Allora MDN lo faccio io, le lascio dubbie così le controlli.
Per me Fireplace è OK, dovrebbe mancarmi il QA di AMO, ora esco e vedo se quando torno ha  finito di clonare il repository.

Qui di seguito riporto le nuove stringhe di Fireplace se qualcuno volesse controllarle:
Codice: [Seleziona]
;Search
Ricerca


;Apps
App


;Add-ons
Componenti aggiuntivi


;Sites
Siti


;Homescreens
Schermate iniziali


;More
Altro


;Recommended Apps
App consigliate


;Sign in
Accedi


;Sign out
Disconnetti


;The list returned no results.
Nessun risultato trovato nell’elenco.


;Install Add-on
Installa componente aggiuntivo


;Popular Homescreens
Schermate iniziali popolari


;New Apps
Nuove app


;New Sites
Nuovi siti


;Popular Apps
App popolari


;Popular Sites
Siti popolari



Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1249 il: 14 Novembre 2015 20:48:08 »
Scusa il ritardo ma ci ha messo due ore a clonare il repository di AMO.
Qui di seguito metto solo qualche suggerimento (+).
Se non sbaglio non c'è altro. MDN lo faccio io per domani o lunedì.

Codice: [Seleziona]
;Add-ons are not currently available on Firefox for iOS.
Al momento i componenti aggiuntivi non sono disponibili su Firefox per iOS.


;Please don't fill out this field, it's used to catch bots
Non compilare questo campo, è utilizzato per individuare i bot
+Non completare questo campo, serve a identificare i visitatori non umani


;Your old credentials were revoked and are no longer valid. Be sure to update all API clients with the new credentials.
+Le tue vecchie credenziali sono state revocate e non sono più valide. Ricorda di aggiornare le nuove credenziali in tutti i client API che utilizzi.


;New API key created
Creata nuova chiave API
+La nuova chiave API è stata creata


;This feature is under active development. If you find a problem please <a target="_blank" href="%(bug_link)s">report a bug</a>.
Questa funzione è ancora in fase di sviluppo. Se riscontri un problema <a target="_blank" href="%(bug_link)s">segnalalo in un bug</a>.
+Questa funzione è ancora in fase di sviluppo. Se riscontri un problema <a target="_blank" href="%(bug_link)s">segnalalo su bugzilla</a>.


;Revoke and regenerate credentials
Revoca e rigenera credenziali


;Generate new credentials
Genera nuove credenziali


;Could not find addon.
Componente aggiuntivo non trovato.
+Impossibile trovare questo componente aggiuntivo.


;You do not own this addon.
Non sei il proprietario di questo componente aggiuntivo.


;Missing "upload" key in multipart file data.
Impossibile trovare la chiave “upload” nei dati del file multiparte.
+Impossibile trovare la chiave di “upload” tra i dati multipart del file.


;Version does not match install.rdf.
La versione non corrisponde a quella specificata nel file install.rdf.


;Version already exists.
Questa versione esiste già.


;No uploaded file for that addon and version.
Nessun file caricato per il componente aggiuntivo e la versione specificati.
« Ultima modifica: 14 Novembre 2015 20:50:06 da gialloporpora »

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1250 il: 15 Novembre 2015 07:51:32 »
Scusa il ritardo ma ci ha messo due ore a clonare il repository di AMO.
Perché li hai clonati invece di scaricare il file italiano da GitHub? :shock:

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1251 il: 15 Novembre 2015 10:01:03 »
Perché clonandolo riesco a riavere la versione prima del commit, da quella tiro fuori quelle che non erano tradotte in formato lang e poi prendo le traduzioni dal file. In questo modo ho una versione leggibile delle modifiche.
Nella versione web di GitHub, contrariamente a VCview dove bastava passargli la revisione come parametro GET, non ho capito come ottenere una versione precedente del file.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1252 il: 15 Novembre 2015 14:32:12 »
Nella versione web di GitHub, contrariamente a VCview dove bastava passargli la revisione come parametro GET, non ho capito come ottenere una versione precedente del file.
https://github.com/mozilla/zamboni/blob/master/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
History in alto a destra, click sul pulsante "<>" accanto alla revisione che ti interessa.

Tuo commit
https://github.com/mozilla/zamboni/blob/master/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po

Ultimo aggiornamento del file
https://github.com/mozilla/zamboni/blob/0aea99977c0a630be713e32c8a3de4529d867249/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22589
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1253 il: 15 Novembre 2015 15:31:18 »
https://github.com/mozilla/zamboni/blob/0aea99977c0a630be713e32c8a3de4529d867249/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
troppo lungo per controllarlo tutto ;-) Mi sono fermato circa a metà.

Vedo che spesso si alternano:
di abuso / d'abuso
questa app / quest'app
Non si potrebbe uniformare?

Citazione
1746 msgstr "L’app richiede una piattaforma che permetta di aumentare il limite di spazio di archiviazione oltre quello ecc.
per lo ?

Codice: [Seleziona]
2201 msgstr "Oops, sembra che tu abbia già caricato un file manifesto per %s, che è attualmente pubblica.Curiosità: come fate a capire che fa riferimento a qualcosa al femminile ("pubblica")? Fa riferimento a "file" o a "%s"? (idem alla stringa 2209, 2213, 2217 e 2221). Immagino a "%s", giusto? ;-)

Citazione
3205 msgstr "Questa Appp è incompleta."
« Ultima modifica: 15 Novembre 2015 17:47:51 da michro »

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1254 il: 15 Novembre 2015 16:47:55 »
Grazie @flod, molto utile.

In effetti avevo pure dimenticato il Marketplace.
Codice: [Seleziona]
Di seguito metto le nuove stringhe tradotte da Sara. Io ho un dubbio: praticamente le “Schermate iniziali” sono un particolare tipo di app? Tipo un wallpaper? Oppure sono delle app generiche che possono, oltre a altre cose, modificare anche la schermata iniziale.
Secondo me il di tipo raw lo possiamo togliere, in italiano dovrebbe bastare socket UDP. Se ho capito bene è un'operazione che non tutte le piattaforme consentono di fare, è una chimata a basso livello che viene consentita solo da alcuni apparecchi.


;UDP Sockets
Socket UDP


;The app requires the platform to allow opening raw UDP sockets.
L’app richiede che la piattaforma consenta di aprire socket UDP di tipo raw.
+L’app richiede che la piattaforma consenta l’apertura di un'interfaccia socket UDP.


;Your app is shown on <a href="https://developer.mozilla.org/Apps/Build/Performance/Apps_for_low-memory_Firefox_OS_devices" target="_blank">low-memory devices</a>. If you want to stop showing your app on low-memory devices <a href="%(support_url)s">contact us</a>.
Questa app compare negli elenchi <a href="https://developer.mozilla.org/Apps/Build/Performance/Apps_for_low-memory_Firefox_OS_devices" target="_blank">per dispositivi con scarsa capacità di memoria</a>. Se desideri rimuoverla da questa categoria <a href="%(support_url)s">contattaci</a>.
+Questa app è visualizzata nella pagina delle app compatibili con <a href="https://developer.mozilla.org/Apps/Build/Performance/Apps_for_low-memory_Firefox_OS_devices" target="_blank">dispositivi con scarsa capacità di memoria</a>. Se desideri rimuoverla da questa categoria <a href="%(support_url)s">contattaci</a>.


;Homescreen?
Schermata iniziale?
+Si tratta di una personalizzazione della schermata iniziale?


;Whether this app is a homescreen for Firefox OS.
Opzione per utilizzare l’app come schermata iniziale di Firefox OS.
+Se l’app viene utilizzata per modificare la schermata iniziale di Firefox OS.


;The icon file `%(icon_path)s` is not the specified dimensions of %(icon_size)s x %(icon_size)s as defined in the manifest.
Il file icona `%(icon_path)s` non corrisponde alle dimensioni %(icon_size)s x %(icon_size)s specificate nel manifesto.


;The icon file `%(icon_path)s` is referenced in the manifest but does not exist in the ZIP file.
Il file icona `%(icon_path)s` viene citato nel manifesto ma non esiste all’interno del file ZIP.


;If defining `icons`, you must include a 128x128 variant.
Per definire il parametro `icons` devi includere la variante 128x128.


;The icon file `%s` is not a valid PNG.
Il file icona `%s` non è un formato PNG valido.


;The icon file `%(icon_path)s` is not square.
Il file icona `%(icon_path)s` non è di forma quadrata.


;The manifest contains an invalid icon size: %(icon_size)s
Il manifesto contiene una dimensione per l’icona non valida: %(icon_size)s


;Total size of files exceeding limit in archive: {0}
La dimensione totale dei file supera i limiti in archivio: {0}


;Homescreens
Schermate iniziali


;Homescreens ({0})
Schermate iniziali ({0})


;Add this app to the re-review queue. Any comments here won't be visible to the author(s), and no notification will be sent to them.
Aggiungi app alla coda delle nuove revisioni. L’autore o gli autori dell’app non potranno leggere i commenti né riceveranno alcuna notifica.


;{num} Homescreen Review



;Homescreens can only be submitted for Firefox OS.
Le schermate iniziali possono essere caricate unicamente su Firefox OS.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1255 il: 15 Novembre 2015 17:01:22 »
@michro,
ma ti sei guardato tutto il file? Eroico .-)
Forse le nuove erano pure nella seconda metà :-p
Citazione
2201 msgstr "Oops, sembra che tu abbia già caricato un file manifesto per %s, che è attualmente pubblica.

Curiosità: come fate a capire che fa riferimento a qualcosa al femminile ("pubblica")? Fa riferimento a "file" o a "%s"? (idem alla stringa 2209, 2213, 2217 e 2221). Immagino a "%s", giusto? ;-)

Perché fa riferimento a un'app, il %s è il nome di un'app.
Quella stringa va letta così: se un'app è visualizzata al pubblico sul Marketplace e ha già un file manifesto non si può caricarne un'altro (probabilmente bisogna cambiarne la versione per farlo).
« Ultima modifica: 15 Novembre 2015 17:48:03 da michro »

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35960
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1256 il: 15 Novembre 2015 21:06:14 »
Michele, se mi scrivi fino a che stringa sei arrivato, poi io continuo da quella e vi scrivo fin dove sono arrivato. ;)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22589
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1257 il: 16 Novembre 2015 10:27:06 »
Michele, se mi scrivi fino a che stringa sei arrivato, poi io continuo da quella e vi scrivo fin dove sono arrivato. ;)
4030
Anche se poi mi ero stancato ed ero partito dall'ultima risalendo per un po' (per rompere la monotonia)... :wink:

Comunque ho visto che alcune stringhe (pochissime) non erano state tradotte o i termini erano ancora in inglese
Codice: [Seleziona]
1750 msgstr "Camera"
1758 msgstr "Microphone"
1910 msgstr ""
1914 msgstr ""
3346 msgstr ""

3763 msgid "Homescreen?"
3764 msgstr ""
ma forse sono nuove stringhe aggiunte ultimamente?

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1258 il: 16 Novembre 2015 10:52:23 »
@michro,
tu hai guardato la versione vecchia dove le nuove stringhe che ha tradotto Sara non ci sono, nella versione nuova questa è tradotta:

Codice: [Seleziona]
3763 msgid "Homescreen?"
3764 msgstr ""

https://github.com/mozilla/zamboni/blob/master/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po

Il Microphone probabilmente non è stato tradotto perhé avevamo i dubbi se tradurre i nomi delle API, in effetti quella parte è da ricontrollare.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione di Firefox Marketplace
« Risposta #1259 il: 16 Novembre 2015 15:38:51 »
@gialloporpora:
Ho visto le correzioni. Per me vanno bene tutte. Stavolta vuoi avere tu l'onore di inserirle, così rimane il tuo contributo? Intanto hai occasione di controllare se il tuo account su Pontoon è a posto: proprio oggi hanno implementato l'opzione per i suggerimenti, puoi attivarli o disattivarli da un pulsante sotto il tuo profilo. (io ho provato a mettere un suggerimento sotto una stringa già tradotta e mi sembra che funzioni).
!!!Habemus suggerimenti!!! :lol:

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.