Ok. Mi pare che questo non lo avevamo ancora sottoposto a QA:
https://developer.mozilla.org/it/MDN/Contribute/LocalizeLe nostre comuintà di localizzazione sono una componente fondamentale del progetto Mozilla;
If you'd like to learn more about our localization teams, join one of the teams, or even start a new localization, this is the place to begin.
Se vuoi maggiori informazioni sui nostri gruppi di localizzazione, unirti a uno di essi o avviarne uno tuo, sei nel posto giusto.
io metterei o "unirti a uno dei gruppi esistenti o iniziare una nuova localizzazione ecc." (anche se viene ripetuto "gruppi" non penso che in questo caso dia fastidio)
"Se vuoi maggiori informazioni sui nostri gruppi di localizzazione,
unirti a uno dei gruppi esistenti o iniziare una nuova localizzazione, sei nel posto giusto."
Credo che quel "even start a new localization" sia da intendersi come "non c'è una localizzazione per una determinata lingua, la tua, inizia tu". Credo che sia da interpretarsi così.
Quindi, potrebbe anche essere
"Se vuoi maggiori informazioni sui nostri gruppi di localizzazione,
unirti a uno dei gruppi esistenti o magari iniziare una nuova localizzazione non ancora presente, sei nel posto giusto."
Utilizzato per la traduzione delle stringhe di vari progetti, tra cui l'interfaccia utente di MDN e quella di Firefox.
ci metterei anche
Mozilla come in originale
"Utilizzato per la traduzione delle stringhe di vari progetti
Mozilla, tra cui l'interfaccia utente di MDN e quella di Firefox."
A utility provided by Mozilla France, which lets you search for occurrences of an English string, finding all the various translations into a target locale that are used throughout Mozilla code. Useful for finding the preferred translations for words or phrases.
Uno strumento fornito da Mozilla France che permette di cercare occorrenze di una stringa in inglese e trovare le varie traduzioni tra i progetti Mozilla, a seconda della lingua scelta. È utile per sapere quale sia la traduzione più utilizzata per vari termini o frasi.
si capisce perfettamente cosa vogliono dire ma renderla in italiano non è cosa semplice.
un'alternativa
"Uno strumento fornito da Mozilla France che permette di cercare le occorrenze di una stringa in inglese e
di trovare, in base alla lingua di proprio interesse, tutte le varie traduzioni che vengono utilizzate all'interno del codice Mozilla. È
molto utile
per trovare le traduzioni più utilizzate per i vari termini o frasi."
Che ne pensi?