Notizie: lo sai che puoi installare Firefox anche su dispositivi Apple iPhone e iPad? Provalo subito!

Autore Topic: Interfaccia in italiano per il sito di SUMO - segnalazioni ed errori  (Letto 59550 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22587
Home page Mozilla Support
« Risposta #150 il: 22 Giugno 2013 17:05:39 »
Non sapevo dove segnalare un piccolo refuso presente in https://support.mozilla.org/it/home
Non ricordo se quella pagina viene gestita via Verbatim o... né chi la gestisce.

Comunque, ci sono i quattro principali prodotti Mozilla. Nel riquadro dedicato a Firefox OS c'è un piccolo errore nel testo sotto la scritta Firefox OS
"Firefox OS - anteprima svilupparori"

Io segnalo, poi se il messaggio andava inserito altrove, spostatelo nella giusta discussione. Potete anche eliminare messaggio e discussione. :wink:



 

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Home page Mozilla Support
« Risposta #151 il: 22 Giugno 2013 17:48:07 »
Grazie, l'ho corretto (è in SUMO). Direi che puoi accorpare questo thread a quello relativo all'interfaccia

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22587
Underpass, sono ricapitato sulla home page di SUMO https://support.mozilla.org/it/home
e ho notato che adesso nel riquadro dedicato a Firefox OS, il testo è in inglese. Hanno aggiunto nuove stringhe?

Inoltre mi sono accorto solo adesso di questa novità: "New Contributor Tools dropdown" https://support.mozilla.org/it/forums/contributors/709313?last=53214

In tutte le pagine SUMO, in alto, compare "Contributor tools" in inglese, mentre tutte le voci all'interno del menu a discesa che compare posizionando il puntatore del mouse su "Contributor tools" sono tradotte.
Anche in questo caso è una nuova stringa non ancora tradotta (o tradotta e non ancora accettata)?

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Fino a stamani non  c'erano nuove stringhe su Verbatim mentre adesso ne ho un centinaio. Traduco probabilmente domattina ;)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Ho tradotto, controllate nelle prossime ore se c'è qualcosa da correggere


Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Ho fatto un po' di QA sparso per l'interfaccia, che non dovrebbe creare molto scompiglio. La cose più notevole che ho cambiato - attiva da quando faranno il push - è che nello storico di un articolo, in presenza di un articolo non revisionato sarà indicata la notazione

Da revisionare

mentre adesso è "Revisione".

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22587
Bene. :)
Avvisa quando il tutto sarà online. :wink:

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Ciao, ho buttato dentro 900 nuove parole relative alla traduzione dei distintivi: Michro, fammi sapere se trovi qualche grosso errore ;)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22587
Azpita! 900?!! Domanda dell'arteriosclerotico: da dove verifico?

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Dal tuo profilo su SUMO. Al momento non credo che sia ancora stato fatto il push in produzione, direi di aspettare qualche ora.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22587
In effetti... ci avevo pensato dopo l'invio del messaggio. Lo vedrò ad esempio qui? https://support.mozilla.org/it/badges/badge/2013-l10n-badge/awards/1283

Se sì, dove sono le 900 parole? L'unica parte non tradotta mi risulta il testo nella "Descrizione" (già mi avevi segnalato che era in fase di localizzazione) o devo verificare altro?

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Infatti, erano le 4 + 4 + 4 + 4 (4 distintivi per ciascun anno) descrizioni dei badge di SUMO, principalmente ;)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Interfaccia in italiano per il nuovo sito di SUMO - segnalazioni ed errori
« Risposta #162 il: 06 Novembre 2013 09:33:51 »
Finalmente dopo un po' di tribolazioni (= bug) è andata online anche la traduzione dei distintivi (badge). Controllate se è tutto OK? Se vedete qualche errore, per favore segnalatemelo.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22587
Re: Interfaccia in italiano per il nuovo sito di SUMO - segnalazioni ed errori
« Risposta #163 il: 06 Novembre 2013 09:42:04 »
Se parli del testo della Descrizione in questo tipo di badge https://support.mozilla.org/it/badges/badge/2013-l10n-badge/awards/1283 (ma anche le altre voci tradotte) mi sembra tutto OK.

Non so s ti eri occupato solo di quel tipo di badge perché qui https://support.mozilla.org/en-US/badges/badge/2013-kb-badge/awards/1545 ad esempio, vedo che è ancora tutto in inglese.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Interfaccia in italiano per il nuovo sito di SUMO - segnalazioni ed errori
« Risposta #164 il: 06 Novembre 2013 09:43:30 »
No, se togli la notazione della lingua anche quelli sono in italiano

https://support.mozilla.org/it/badges/badge/2013-kb-badge/awards/1545

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.