Notizie: se possiedi un dispositivo Android, prova Firefox per Android, un browser scattante e dinamico per navigare in ambiente mobile.

Autore Topic: Thunderbird 3.0 - errori nella traduzione  (Letto 113362 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #135 il: 26 Marzo 2009 23:37:44 »
...e insomma ci dici qual è questa benedetta estensione che la facciamo correggere? :lol:
....ho già avvisato io l'autore, of course!  ;)

Offline Kikko

  • Moderatore
  • Post: 460
Re: Errori nella traduzione di Thunderbird 3.0 pre
« Risposta #136 il: 27 Marzo 2009 18:59:45 »
A me sembra più corretto email, però  vorrei avere qualche parere di  chi conosce l'argomento meglio del sottoscritto

Nella versione inglese di Thunderbird email vince 57 a 7 e-mail. Anche a me piace di più senza trattino e tutto sommato condivido quanto scritto qua . Parliamone.

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #137 il: 27 Marzo 2009 19:03:16 »
Parliamone nel senso di apriamo un sondaggio? Voglio dire, qui è più che altro una questione di gusti, non di correttezza linguistica.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #138 il: 27 Marzo 2009 19:04:58 »
Sinceramente non mi so decidere.
E Non so nemmeno se alla fine la questione linguistica si possa escludere del tutto.

Direi che Liz ci può aiutare ;)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #139 il: 27 Marzo 2009 21:39:37 »
@kikko
Personalmente non ritengo che vada tenuto in considerazione l'inglese per il numero di occorrenze di una o dell'altra forma (piuttosto è assurdo che non abbiano scelto una forma univoca).

In Firefox, così come in tutti i siti che ho tradotto, c'è sempre scritto e-mail (a meno di eventuali sviste).

Link utili:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=547182

Offline lucasali

  • Moderatore
  • Post: 7493
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #140 il: 27 Marzo 2009 22:51:27 »
io voto per email

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #141 il: 27 Marzo 2009 23:19:42 »
L'Accademia della Crusca sembra preferire e-mail

http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=3937&ctg_id=44

In generale non sono contrario per partito preso ai cambiamenti (ve ne sarete accorti), ma preferisco anche io e-mail.

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #142 il: 27 Marzo 2009 23:27:12 »
+1 per e-mail

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #143 il: 28 Marzo 2009 08:16:06 »
+1 per e-mail

Offline Kikko

  • Moderatore
  • Post: 460
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #144 il: 28 Marzo 2009 10:50:42 »
Ok, ho rimosso le pochissime email che rimanevano e dalla versione corrente abbiamo solo "e-mail".

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #145 il: 28 Marzo 2009 11:16:33 »
Codice: [Seleziona]
<!ENTITY offlineText.label "È possibile scaricare una copia locale di questa cartella, in modo da renderla disponibile anche una volta non in linea.">
"anche una volta non in linea" -> "anche in modalità non in linea" (mi sembra più scorrevole)

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #146 il: 28 Marzo 2009 16:18:51 »
Menu Messaggio schermata principale c'è un A doppio per Archivia e Apri messaggio, la V è libera.

Composizione messaggio:
Da e Oggetto hanno degli ak, rispettivamente A e G,  la A è duplicata nel menu Aiuto, non so se convenga usare sempre la U per Aiuto o cambiare usando D per Da:

Per l'Oggetto mi sembra la E sia libera ed è più visibile della G

Nel menu Opzioni della Composizione c'è una cosa strana rispetto alla en-us, la voce di menu del Controllo ortografico durante la digitazione non è in evidenza pure essendo attiva, però non credo sia un problema della localizzazione, comunque segnalo perchè non si sa mai.
Ci sono tre ak N, suggerirei:

- COntrollo ortografico
- NotiFica della trasmissione
- Copia iN








Offline Kikko

  • Moderatore
  • Post: 460
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #147 il: 29 Marzo 2009 00:11:55 »
Nel menu Opzioni della Composizione c'è una cosa strana rispetto alla en-us, la voce di menu del Controllo ortografico durante la digitazione non è in evidenza pure essendo attiva, però non credo sia un problema della localizzazione, comunque segnalo perchè non si sa mai.
Semplicemente non hai installato il dizionario italiano che puoi scaricare da qui:
https://addons.mozilla.org/it/thunderbird/addon/3053

Il resto è aggiornato (grazie!).

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #148 il: 29 Marzo 2009 00:24:49 »
Semplicemente non hai installato il dizionario italiano che puoi scaricare da qui:
https://addons.mozilla.org/it/thunderbird/addon/3053

Il resto è aggiornato (grazie!).

:

In effetti avevo provato con un profilo pulito, sorry :oops: :oops:
Ciao
Sandro

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Thunderbird 3 - errori nella traduzione
« Risposta #149 il: 29 Marzo 2009 06:54:50 »
Guardando la finestra mostrata prima, secondo me i tempi delle due azioni (riguardo al controllo ortografico) dovrebbero essere invertiti:

Check Spelling... : Controlla ortografia
Spell check as you type: Controllo ortografico durante la digitazione


edit: Delivery Status Notification --> Notifica dello stato del recapito

cfr. la concorrenza ;)
« Ultima modifica: 29 Marzo 2009 07:27:32 da Underpass »

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.