Notizie: lo sai che puoi installare Firefox anche su dispositivi Apple iPhone e iPad? Provalo subito!

Sondaggio

Come si traduce email provider?

Fornitore del servizio di posta elettronica
Fornitore email
Provider di posta elettronica
Provider email

Autore Topic: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)  (Letto 27886 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione BrowserID (cercasi volontari)
« Risposta #75 il: 09 Giugno 2012 19:10:34 »
Hanno cambiato un sacco di stringhe perché hanno fatto l'aggiornamento da BrowserID a Persona, tutte quelle stringhe le ho cambiate io senza segnarle come dubbie, quelle nuove sono queste:

client.po

messages.po

Persona Home io lo ho tradotto come Home e basta, perché mi sembrava che Home di Persona suonasse male, se non va bene ditemelo che cambio.
Quelle che restano sono quelle che vedete.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #76 il: 09 Giugno 2012 19:14:07 »
"Pagina iniziale di Persona" ;)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22583
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #77 il: 09 Giugno 2012 20:00:16 »
messages.po
25
Codice: [Seleziona]
Mozilla Persona è il modo sicuro e veloce per identificarsi. <a %s>Per saperne di più &rarr;</a>te gusta "Per maggiori informazioni..." ?

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #78 il: 10 Giugno 2012 01:05:27 »
@underpass,
però è il pulsante alla home del sito, anche sui siti italiani si usa home, io il pagina iniziale l'ho visto raramente (è anche lunghetto), comunque se volete metto quello.

@michro,
no problem, però il “Per saperne di più” era nella vecchia traduzione, quella stringa l'hanno solo leggermente cambiata (prima era un modo sicuro e veloce per indentificarsi e non c'era la freccina finale).

Se mi dite che è meglio Per maggiori informazioni, ricontrollo tutto il file e tolgo, eventuali per saperne di più che forse ci sono.


PS: Home di Mozilla Persona suona già meglio, io però ho tenuto sempre Persona e Mozilla Persona come vengono usati nell'originale en-US, se posso aggiungere arbitrariamente il Mozilla cambio anche il Benvenuti in Persona, che con Benvenuti in Mozilla Persona che a me suona meglio.

« Ultima modifica: 10 Giugno 2012 01:17:36 da gialloporpora »

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #79 il: 10 Giugno 2012 06:28:32 »
Va benissimo Home se è un pulsante o ci sono limitazioni di spazio, lascerei l'originale per quanto riguarda i nomi (Mozilla Persona, Persona, ecc.).

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #80 il: 10 Giugno 2012 11:04:47 »
Ok, grazie a tutti per i suggerimenti, io ho lasciato Home e cambiato il saperne di più…, vedo come è il risultato e al limite lo cambio.


Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #81 il: 26 Giugno 2012 13:26:58 »
client.po - 2 stringhe
messages.po  - 1 stringa (1 l'ho passata automaticamente perché era solo un cambio da BrowserID a Persona)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22583
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #82 il: 26 Giugno 2012 16:06:01 »
Osservazioni giusto per cercare alternative... :wink:

client.po
2
Codice: [Seleziona]
Si è verificato un problema con il link di iscrizione. Per caso hai già registrato questo indirizzo?de gustibus... "Hai per caso già registrato questo indirizzo?"
originale en-US: Has this address already been registered? perché non "Questo indirizzo è già stato registrato?" ?

3
Codice: [Seleziona]
Si è verificato un errore durante il tentativo di completare la registrazione....mentre si cercava di completare la registrazione.
...durante il completamento della registrazione.

messages.po
niente da dire.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #83 il: 26 Giugno 2012 17:00:57 »
Grazie Michele :-)
Inizialmente l'avevo tradotta senza il "Per caso", mi sembrava un po' incompleta e l'ho aggiunto poi. È così brutto?
Codice: [Seleziona]
...mentre si cercava di completare la registrazione.
Ok

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #84 il: 09 Luglio 2012 13:41:16 »
Scusate, ma hanno cambiato mezze stringhe, uff…
Questa:
https://localize.mozilla.org/it/browserid/LC_MESSAGES/client.po/translate/?unitstates=fuzzy,untranslated
Codice: [Seleziona]
By proceeding, you agree to %s's <a %s>Terms</a> and <a %s>Privacy Policy</a>.
secondo me non si può tradurre perché noi dovremmo invertire i %s, nel senso che il primo deve essere Persona e gli altri due i link, se qualcuno mi conferma chiedo sulla mailing list e gli faccio aprire un bug.
Il resto lo finisco stasera.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #85 il: 09 Luglio 2012 13:42:40 »
Vai diretto di mailing list, quella stringa è uno scempio.

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #86 il: 09 Luglio 2012 13:48:44 »
Scusate, ma hanno cambiato mezze stringhe, uff…
Questa:
https://localize.mozilla.org/it/browserid/LC_MESSAGES/client.po/translate/?unitstates=fuzzy,untranslated
Codice: [Seleziona]
By proceeding, you agree to %s's <a %s>Terms</a> and <a %s>Privacy Policy</a>.
secondo me non si può tradurre perché noi dovremmo invertire i %s, nel senso che il primo deve essere Persona e gli altri due i link, se qualcuno mi conferma chiedo sulla mailing list e gli faccio aprire un bug.

Scusate, ma traducendo così, quale è il problema? (sono certo che ce ne è uno, ma mi sfugge).

Codice: [Seleziona]
Procedendo, l'utente accetta le <a %s>condizioni</a> e <a %s>l'informativa sulla privacy</a> di %s.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #87 il: 09 Luglio 2012 13:51:29 »
1° %s = Mozilla
2° %s = url termini e condizioni
3° %s = url policy

La tua traduzione avrebbe "Mozilla" al posto dell'indirizzo nel primo link e un link al posto dell'ultima variabile %s.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #88 il: 09 Luglio 2012 13:53:38 »
Ok, era già stato chiesto, mi sono accodato alla richiesta, la lascio non tradotta e proseguo col resto.


Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Localizzazione di Mozilla Persona (ex BrowserID)
« Risposta #89 il: 09 Luglio 2012 14:08:25 »
Capito, grazie. :)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.