Mozilla Firefox, il browser web gratuito, è realizzato da un'organizzazione senza fini di lucro distribuita in tutto il mondo che si impegna per garantire all'utente il pieno controllo e guidare lo sviluppo del Web nell'ottica del bene comune.
A parte che mi sembra contorto anche l'originale en-US... non mi piace quel "distribuita in tutto il mondo" perché mi sa di "prodotto distribuito".
Restando sulla traccia della tua traduzione, la butto lì
Mozilla Firefox, il browser web gratuito, è realizzato da un'organizzazione senza fini di lucro diffusa in tutto il mondo impegnata a garantire all'utente il pieno controllo e a guidare lo sviluppo del Web nell'ottica del bene comune.
oppure
Mozilla Firefox, il browser web gratuito, è realizzato da un'organizzazione senza fini di lucro diffusa a livello mondiale impegnata a garantire all'utente il pieno controllo e a guidare lo sviluppo del Web nell'ottica del bene comune.
oppure
Mozilla Firefox, il browser web gratuito, è realizzato da un'organizzazione diffusa a livello mondiale e senza fini di lucro impegnata a (che si impegna per) garantire all'utente il pieno controllo e a (per) guidare lo sviluppo del Web nell'ottica del bene comune.
Non è che mi piacciano molto neanche le mie proposte, si può fare di meglio senza ombra di dubbio ma una cosa mi lascia dubbioso "garantire all'utente il pieno controllo" di cosa?
Io ho capito che deve essere l'utente ad avere il pieno controllo della situazione (artefice del proprio destino) e non deve subirla per imposizione dall'alto, ma bisognerebbe dare un senso al "pieno controllo di qualcosa" oppure cambiare proprio.
Ci dormo sopra e ci riprovo domani