Non è strano, è proprio sbagliato. È la fregatura di non sapere mai cosa stai traducendo (originale "Edit Controls", ho pensato a "Modifica i controlli", non "Controlli relativi alla modifica").
Per il tooltip, "Controlli per la modifica del testo" credo sia una discreta soluzione.
Per l'etichetta: "Modifica del testo", "Controlli di modifica", "Operazioni sul testo". Altro? Preferenze?
Nota: stamattina ho visto per la prima volta le stringhe sul nuovo Sync (Firefox Account). Ne ho già cambiate 3 o 4, sicuramente ce ne saranno altre. Purtroppo le stringhe sono arrivate alla fine del ciclo su nightly, per cui non è stato possibile verificarle prima.