Notizie: puoi sempre seguire i nostri aggiornamenti su Twitter (@MozillaItalia) e Facebook (/MozillaItalia)

Autore Topic: <P> Scorciatoie da tastiera di Thunderbird  (Letto 8291 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline MozGianluc

  • Post: 404
<P> Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« il: 10 Maggio 2016 11:26:56 »
• originale en-US --> https://support.mozilla.org/en-US/kb/keyboard-shortcuts

• traduzione --> https://support.mozilla.org/it/kb/scorciatoie-da-tastiera-di-thunderbird

-------------------------------------------------

Carissimi,
mi appresto a tradurre questo articolo, ma prima volevo risolvere un dubbio.

Se in alcuni casi (ad esempio: Reply to Message (sender only); Reply to All in Message (sender and all recipients); Reply to List; Forward Message; Edit Message as New, ecc.) le formule sembrano replicare le diciture utilizzate nell'interfaccia del programma, in molti altri non è così.

Perciò il mio dubbio è il seguente: consideriamo tutti i comandi come se le diciture fossero prese dall'interfaccia (e quindi Rispondi al messaggio (solo al mittente); Rispondi a tutti (al mittente e a tutti i destinatari); Rispondi alla lista; Inoltra il messaggio; Modifica il messaggio come nuovo, ecc.) o usiamo per tutti la forma impersonale (e quindi Rispondere al messaggio (solo al mittente); Rispondere a tutti (al mittente e a tutti i destinatari); Rispondere alla lista; Inoltrare il messaggio; Modificare il messaggio come nuovo, ecc.).

Ve lo chiedo prima per non essere costretto a modificare in seguito una marea di stringhe...
« Ultima modifica: 03 Giugno 2016 12:04:35 da michro »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #1 il: 10 Maggio 2016 11:28:56 »
In questi casi si usa il nome che il comando ha nell'interfaccia

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #2 il: 10 Maggio 2016 11:33:28 »
Esatto... e buona fortuna con l'articolo (non ho mai sopportato quel tipo di articoli) :P

Per le diciture dei tasti/scorciatoie puoi prendere come spunto
https://support.mozilla.org/it/kb/Scorciatoie%20da%20tastiera%20di%20Firefox

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35492
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #3 il: 10 Maggio 2016 12:09:42 »
Prima di iniziare voglio dirti che la penso come michro.
Non amo più gli articoli sulle scorciatoie da tastiera perché fanno perdere tanto tempo e spesso (non sempre, ma spesso) sono un aggiornamento continuo senza fine.
Detto questo, good luck:)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #4 il: 10 Maggio 2016 12:17:32 »
L'interfaccia di Thunderbird è stabile da molto tempo e non prevedo che si evolverà molto. Quindi è verosimile che le scorciatoie da tastiera rimangano immutate :)

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35492
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #5 il: 10 Maggio 2016 12:18:24 »
Sì, anche questo è vero.  :like:

Offline MozGianluc

  • Post: 404
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #6 il: 30 Maggio 2016 16:36:38 »
Ci è voluto circa un mese, ma ecco finalmente la prima bozza di traduzione di questo articolo terribile...    :sbat:

• originale en-US --> https://support.mozilla.org/en-US/kb/keyboard-shortcuts
• traduzione --> https://support.mozilla.org/it/kb/scorciatoie-da-tastiera-di-thunderbird/revision/124318

Mi rimangono due piccoli dubbi, che ho lasciato intradotti...

I tasti | Del | e | Backspace | come si chiamano in italiano???

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #7 il: 30 Maggio 2016 17:00:40 »
Mamma mia (eufemismo)... non mi ero reso conto di quanto lungo fosse questo malefico articolo... :shock:

Sto controllando piano piano la parte Mac e il testo in generale.

Se non erro... Del = Canc e Backspace = Indietro

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #8 il: 30 Maggio 2016 19:29:11 »
Mi pare che Backspace rimanga invariato (controlliamo nell'articolo omologo per Firefox).

Del invece è Canc.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #9 il: 30 Maggio 2016 19:51:31 »
Mi pare che Backspace rimanga invariato (controlliamo nell'articolo omologo per Firefox).

Del invece è Canc.
Sì, nell'articolo per Firefox rimane invariato. Ho controllato adesso ;-)

Ho controllato la parte Mac (scorciatoie e testo)
In "Gestire i messaggi" a fianco di "Selezionare più messaggi adiacenti (un gruppo di messaggi consecutivi)"
Citazione
durante la pressione di uno dei seguenti tasti di direzione
mentre si preme?

In "Muoversi tra i messaggi"
Codice: [Seleziona]
Vai al messaggio successivo non letto
Vai al messaggio precedente non letto
Non so se sono voci dell'interfaccia. Se così non fosse, va bene come ha messo @MozGianluc o si potrebbe spostare il "non letto"?
"Vai al messaggio non letto successivo"
"Vai al messaggio non letto precedente" (è solo una mia sensazione)

In "Controllare le finestre e le schede di Thunderbird"
Citazione
Mostra/nascondi la barra del meni
menu

In "Controllare la finestra di composizione"
Citazione
La maggior parte delle più comuni scorciatoie da tastiera per controllare una finestra di Thunderbird possono essere utilizzate anche nella finestra di composizione dei messaggi.
dubbio… Il soggetto è "La maggior parte"? Se così (credo di non sbagliare), credo che vada messo può essere utilizzata… o sto dicendo una bestialità?

In "Rubrica"
Codice: [Seleziona]
Select all (contacts, or search text)
Seleziona tutto (contatti o testo cercato)
è "testo cercato" o "testo della ricerca"?

Codice: [Seleziona]
== Lightning (componente aggiuntivo per la gestione del calendario) ==

[[#w_varie|&nbsp;&nbsp;&lArr;&nbsp;&nbsp;]] | [[#w_elenco-delle-scorciatoie-da-tastiera|&nbsp;&nbsp;&uArr;&nbsp;&nbsp;]] |
ho visto che manca la freccia destra (anche in originale). È giusto così?

In "Scheda Calendario"
Citazione
Cancella il filtro per gli eventi corrente
correnti

Citazione
Vai a oggi||{key Alt+End}
che tasto è End ?

Per il resto mi sembra ok... è lunghissssimo! :roll: @MozGianluc, complimenti per la sfacchinata ;-)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #10 il: 30 Maggio 2016 20:17:02 »
"End" mi pare che sia proprio "Fine"

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #11 il: 31 Maggio 2016 10:08:57 »
Sì, ma non l'avevo mai sentito nominare (mai usato) ;-)
Ho scoperto che sulle tastiere Mac attuali (anche sulla mia) è: fn + freccia destra

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #12 il: 01 Giugno 2016 14:16:15 »
Citazione
poiché – se ha senso voler copiare del testo da un messaggio che si sta leggendo –

Adoro le incidentali, ma secondo me quel trattino è troppo "forte" all'interno di una parentesi

poiché, se ha senso voler copiare del testo da un messaggio che si sta leggendo,

Citazione
fn

direi

Fn

(ovunque nel testo)


Citazione
non sono sostenuti

non sono supportati

nel senso che non c'è supporto ufficiale e non si possono aprire bug su BugZilla


Sulla formattazione degli elenchi

http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=36787.0

In genere abbiamo utilizzato lo stile elenco più che lo stile testo in tutta la KB. Sarebbe meglio continuare così.


Citazione
Mostra/nascondi la barra del meni

Mostra/nascondi la barra del menu


Ciao e complimenti perché è un articolo complesso :)

Offline MozGianluc

  • Post: 404
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #13 il: 02 Giugno 2016 13:10:41 »
Carissimi,
per prima cosa vi ringrazio per i riscontri e vi rispondo in maniera cumulativa.

Ho accolto tutte le proposte di modifica di entrambi, che non cito puntualmente per non scrivere un post incomprensibile... Ecco il risultato --> https://support.mozilla.org/it/kb/scorciatoie-da-tastiera-di-thunderbird/revision/124562

Segnalo solo le uniche due che non ho accolto:

Codice: [Seleziona]
== Lightning (componente aggiuntivo per la gestione del calendario) ==

[[#w_varie|&nbsp;&nbsp;&lArr;&nbsp;&nbsp;]] | [[#w_elenco-delle-scorciatoie-da-tastiera|&nbsp;&nbsp;&uArr;&nbsp;&nbsp;]] |
ho visto che manca la freccia destra (anche in originale). È giusto così?

Sì, è giusto, perché le frecce indicano sempre
• ⇐ [sezione precedente]
• ⇑ [indice generale]
• ⇒ [sezione successiva]

Ma visto che quella dedicata a Lightning è l'ultima parte dell'articolo... non ha sezioni successive!

In "Scheda Calendario"
Citazione
Cancella il filtro per gli eventi corrente
correnti

Corrente si riferisce a filtro, non a eventi. Perciò ho lasciato invariato.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Scorciatoie da tastiera di Thunderbird
« Risposta #14 il: 02 Giugno 2016 16:22:33 »
Ok per tutto, mi rimane il dubbio su
Codice: [Seleziona]
Clear current Events Filter
Cancella il filtro per gli eventi corrente
perché non capisco...
Se "corrente" si riferisce a filtro e corrente viene inteso come "attuale" (cioè filtro/i attualmente impostato/i per l'/gli evento/i)... scritto così, "eventi corrente" sembra che "corrente" si riferisca a "eventi" e sinceramente si è portati a pensare a un errore visto che "eventi" è plurale.

Cancella il filtro corrente per gli eventi / Cancella l'attuale filtro per gli eventi
...mi sto perdendo  :roll: ;-)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.