http://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/it/rev/54b4add50e6e1.11 error.sendMessageFailed = E' avvenuto un errore durante l'invio dell'ultimo messaggio. Tentare nuovamente quando la connessione sarà rispristinata.
1.12 +error.channelForward = Non è stato possibile entrare in %1$S e si è stati rediretti automaticamente in %2$S.
Non parte di questo commit, ma correggi la seconda: "Si è verificato un errore ... ripristinata"
<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "È in corso l'aggiornamento di &brandShortName; da parte di un'altra istanza">
da parte di un'altra -> in un'altra
3.51 -<!ENTITY channel.description.start "Canale di aggiornamento attuale: ">
3.52 -<!ENTITY channel.description.end ". ">
3.53 +<!ENTITY channel.description.start "Ci si trova nel ">
3.54 +<!ENTITY channel.description.end ". canale di aggiornamento. ">
Mantieni la vecchia versione, di sicuro "Ci si trova nel beta canale di aggiornamento" non va bene.
4.17 +<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label "Elimina dalla cronologia">
4.18 +<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey "e">
4.19 +<!ENTITY cmd.clearDownloads.label "Cancella i download">
4.20 +<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey "D">
Il primo accessket è "E", Cancella->Elimina, "d"
5.9 +<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Questa rubrica mostrerà i contatti solo dopo una ricerca">
5.10 +<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "I contatti da rubriche remote non sono mostrati fino a quando non si effettua una ricerca">
Mostrare->visualizzare?
Per la prima: "Per questa rubrica verranno visualizzato i contatti solo dopo una ricerca"
8.12 +<!ENTITY storeType.label "Tipo di memorizzazione messaggi:">
8.13 +<!ENTITY storeType.accesskey "T">
8.14 +<!ENTITY mboxStore.label "Un grande file (mbox)">
Modalità di salvataggio dei messaggi:
Un unico file (lascerei perdere il grande)
(stringhe ripetute anche nelle preferenze)
filterFailureWarningPrefix = Operazione filtro non riuscita: "%1$S" con il codice di errore=%2$S durante il tentativo:
con il codice di errore “%2$S”
13.12 -imapReceivingMessageHeaders = %S Scaricamento intestazione %lu di %lu del messaggio
13.13 -imapReceivingMessageFlags = %S Scaricamento dell'etichetta %lu di %lu del messaggio
13.14 +imapReceivingMessageHeaders2 = %S Scaricamento in corso dell'intestazione del messaggio %lu di %lu…
13.15 +imapReceivingMessageFlags2 = %S Scaricamento in corso del flag del messaggio %lu di %lu…
flag -> ?
16.12 +compactFolderInsufficientSpace = Alcune cartelle (ad esempio '%S') non possono essere compattate perchè non c'è abbastanza spazio sul disco. Cancellare alcuni file e riprovare.
perché,
... lo spazio sul disco è insufficiente. Eliminare ...
couldntOpenFccFolder = Impossibile aprire la cartella Posta inviata. Si prega di verificare che le impostazioni dell'account siano corrette.
Si prega di verificare -> Verificare
noRecipients = Non sono stati specificati destinatari. Inserisci un destinatario o un gruppo di discussione nel campo indirizzo.
Inserire
Server delle news, server di news: bisognerebbe usare una sola forma, e verificare come è chiamato nel resto delle stringhe.
dontShowAlert = THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
Ok, però traduciamola comunque
17.173 +errorCloudFileNameLimit.message = Il nome di %2$S contiene più di 120 caratteri che è più di quanto consentito da %1$S. Rinominarlo in modo che sia composto da 120 caratteri o meno e riprovare a caricarlo.
Il nome di %2$S supera il limite massimo di 120 caratteri consentito da %1$S
18.42 +<!ENTITY telemetrySection.label "Telemetria">
18.43 +<!ENTITY telemetryDesc.label "Condivide dati sulle prestazioni, sull'uso, sull'hardware e sulle personalizzazioni del programma di email con &vendorShortName; per aiutarci a migliorare &brandShortName; ">
18.44 +<!ENTITY enableTelemetry.label "Abilitare la telemetria">
18.45 +<!ENTITY enableTelemetry.accesskey "T">
18.46 +<!ENTITY telemetryLearnMore.label "Ulteriori informazioni">
18.47 +<!ENTITY crashReporterSection.label "Crash Reporter">
18.48 +<!ENTITY crashReporterDesc.label "&brandShortName; invia rapporti di crash per aiutare &vendorShortName; a farlo diventare più stabile e sicuro">
18.49 +<!ENTITY enableCrashReporter.label "Abilita il Crash Reporter">
18.50 +<!ENTITY enableCrashReporter.accesskey "C">
18.51 +<!ENTITY crashReporterLearnMore.label "Ulteriori informazioni">
Dai un'occhiata alle stringhe di Firefox, per certo non 'abilita'.
Gli accesskey dovrebbero corrispondere alla parola: "Elimina" -> "E", non "e" (l'unica 'e' disponibile è maiuscola).
Se ci fossero anche altre persone a fare questi controlli sulla traduzione sarebbe l'ideale, specialmente considerando che questa versione ce la teniamo per sei mesi.