Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di Thunderbird!

Autore Topic: Thunderbird - Errori nella traduzione  (Letto 110425 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #240 il: 03 Agosto 2014 15:05:08 »
C'è modo di fare applicare le modifiche alla traduzione (soltanto) prima delle release?

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22586
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #241 il: 03 Agosto 2014 17:09:21 »
Probabilmente era già stato segnalato in passato ma...

Impostazioni account > Impostazioni server > sezione Impostazioni di sicurezza > Sicurezza della connessione > Nessuno (con iniziale maiuscola e al maschile)
Server in uscita (SMTP) > sezione Sicurezza ed autenticazione (a parte la "d" eufonica di "ed" che si potrebbe eliminare) > Sicurezza della connessione > nessuna (al femminile e con l'iniziale minuscola)

Si potrebbe modificare/uniformare mettendo "Nessuna" (con iniziale maiuscola e al femminile) in entrambi i casi (visto che Sicurezza è femminile)?

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #242 il: 03 Agosto 2014 19:23:33 »
C'è modo di fare applicare le modifiche alla traduzione (soltanto) prima delle release?
No, così come non è possibile aggiornare la traduzione di un Firefox ESR.

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #243 il: 08 Agosto 2014 10:31:55 »
Kikko, non si potrebbe migliorare quel "Scarico la nuova posta":?



Al momento però mi vengono in mente solo suggerimenti con frasi troppo lunghe...  :(

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #244 il: 08 Agosto 2014 10:40:22 »
"Scarica i nuovi messaggi"

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #245 il: 08 Agosto 2014 10:48:24 »
No, non mi piace. Per assurdo preferirei "Automaticamente quando si scaricano i nuovi messaggi" ma è un obbrobrio...

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #246 il: 08 Agosto 2014 10:50:14 »
Hai ragione non avevo proprio capito il contesto: direi

"Quando si scaricano i nuovi messaggi"
"Allo scaricamento dei nuovi messaggi"

@Kikko: questa cosa è stata introdotta secondo me nella versione 31 perché nella versione precedente credo che fosse differente.

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #247 il: 08 Agosto 2014 11:26:46 »
"Allo scaricamento dei nuovi messaggi"
Mi piace.

No, io lo screnshot l'ho fatto con la versione 24.6.0.
E grazie (ancora una volta) al QA di un articolo di SUMO, proprio quello che hai sempre scritto tu

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #248 il: 08 Agosto 2014 13:35:52 »
Personalmente andrei di.

Applica il filtro:
[] manualmente
[] alla ricezione di nuovi messaggi

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #249 il: 09 Agosto 2014 09:22:26 »
[] alla ricezione di nuovi messaggi
Chiaro e... circonciso... mi piace!  :)

Offline topoldo

  • Post: 1
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione - "Typo" introdotto in v. 31.0
« Risposta #250 il: 25 Agosto 2014 15:43:00 »
Salve a tutti. Sono un "localizzatore" per l'Italia di svariate estensioni di FF e TB.
Fino alla versione 24.x di TB, se si inviavano messaggi ad utenti in CCN, compariva la dizione "destinatari-ignoti".
Ora, quantomeno a partire dalla versione 31.0 (non ricordo se anche in precedenza, da qualche sotto-versione 24.x, ma non mi sembra),  tale dizione è stata sostituita da:
"destinatari nscosti:;".
Proprio così, "NSCOSTI" (sigh!).
Chi di dovere potrebbe provvedere e aggiungere una "A" in modo che la scritta sia corretta, cioè:
 "destinatari nascosti:;"?

Grazie!
Topoldo

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #251 il: 25 Agosto 2014 16:09:11 »
Vedi messaggi nella pagina precedente, in particolare l'ultimo
http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=50514.msg423156#msg423156


Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #252 il: 29 Agosto 2014 07:33:54 »
Ieri, dal lavoro, con la coda dell'occhio mi sono accorto che (non credo di sbagliarmi) stava dissolvendosi un messaggio pop-up nella barra delle notifiche dell'ultima versione di Thunderbird che avvertiva:
Citazione
Il server Alice-IMAP si è sconnesso. Potrebbe...

Ovviamente, sempre se ho letto bene, dev'essere invece disconnesso.   ;)

Non sono stato capace di replicare il problema che genera questo messaggio e quindi di verificarne l'ortografia effettiva.  :(

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #253 il: 04 Settembre 2014 13:31:03 »
Qui c'è un piccolo errore:

Citazione
Controllare che le impostazioni per l'account di Posta e New*e*sgroup siano corrette e riprovare.

Nel cercarla su transvision  ho visto che c'è anche questa:

Citazione
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
C'è un problema con le impostazioni di posta indesiderata dell'account "%1$S". Controllare queste impostazioni prima di salvare le impostazioni dell'account?

Io metterei una cosa tipo:
È stato riscontrato un problema con le impostazioni di posta indesiderata dell'account "%1$S". Si vuole verificarle prima di salvare le impostazioni per questo account?
O “Ver

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #254 il: 05 Settembre 2014 19:10:26 »
Nella versione 31 mi risulterebbe un accesskey da modificare:



Non mi pare che il problema fosse presente nella versione 24


0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.