Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di SeaMonkey!

Autore Topic: Traduzione pagine per Firefox 3.6  (Letto 21855 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #60 il: 30 Novembre 2009 18:57:11 »
Per me caverna

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #61 il: 30 Novembre 2009 18:59:27 »
Per me caverna.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #62 il: 30 Novembre 2009 21:17:24 »
Codice: [Seleziona]
di potenti funzioni di sicurezza -> di funzioni per aumentare sempre più  la sicurezza
(oppure: di funzioni sempre più sicure, di funzioni di sicurezza sempre più elevata)
le contraffazioni web -> i siti web contraffatti
Ho lasciato fuori solo queste due: il primo ha un significato diverso (sono le "funzioni di sicurezza" intese come funzioni che riguardano il campo della sicurezza, non è la sicurezza delle funzioni), il secondo è già circondato da "siti" (prima e dopo).

@michro
Sul primo hai ragione, ma non riesco a trovare nessun sinonimo efficace: potenziare mi suona male, sviluppare sembra dare un significato diverso alla frase. Ok per il secondo

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #63 il: 30 Novembre 2009 21:37:15 »
E già che siamo sull'argomento, come tradurre "the world's best browser just keeps getting better"?
Il miglior browser del mondo continua a migliorare/perfezionarsi/crescere/what else?

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #64 il: 30 Novembre 2009 21:38:06 »
Per me, crescere.

Offline prometeo

  • Moderatore
  • Post: 2538
    • https://www.tenutamontescosso.it/
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #65 il: 30 Novembre 2009 22:58:04 »
Per una volta giocherei su migliore - migliorarsi. A voi la scelta.
Ciao, Giacomo.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #66 il: 30 Novembre 2009 23:59:23 »
Per una volta giocherei su migliore - migliorarsi. A voi la scelta.
Ciao, Giacomo.

Concordo

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #67 il: 01 Dicembre 2009 08:25:27 »
Per una volta giocherei su migliore - migliorarsi. A voi la scelta.
Ciao, Giacomo.

Concordo

+1

Offline Lisman

  • Post: 447
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #68 il: 02 Dicembre 2009 00:17:14 »
Ciao Fra,

anche per me: il miglior browser del mondo continua a migliorare. Ha ragione Giacomo, in questo caso il gioco di parole è orecchiabile e adeguato al registro che vira sullo slogan.

Per quanto riguarda l'altro quesito: "...di funzioni di sicurezza sempre più avanzate" IMO

I miei due centini  :)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22584
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #69 il: 02 Dicembre 2009 00:28:12 »
Per quanto riguarda l'altro quesito: "...di funzioni di sicurezza sempre più avanzate" IMO
Centini ben spesi :wink:
+1

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #70 il: 15 Gennaio 2010 14:23:33 »
Piccoli aggiornamenti per Mozilla Europe

http://viewvc.svn.mozilla.org/vc?view=revision&revision=60005
Facendo clic su Text Changed vedete le parti modificate

Le modifiche alle pagine inglesi sono qui
Citazione
firefox/index.html                ->  http://bit.ly/6HrZBy
firefox/panel.inc.php           ->  http://bit.ly/4DEzFX
firefox/features/index.html  -> http://bit.ly/50vHQx

Resto in attesa di controllo e suggerimenti, in particolare per quel "Bringing together all kinds of awesomeness to make browsing better for you."

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #71 il: 15 Gennaio 2010 14:34:34 »
"Mettere insieme tutte le caratteristiche più fantastiche in modo da rendere ancora migliore l'esperienza di navigazione"

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #72 il: 16 Gennaio 2010 08:38:06 »
Forse un po' lunga, ma meglio di quella attuale. Altri pareri? Qualcuno ha controllato anche il resto?

Offline Lisman

  • Post: 447
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #73 il: 16 Gennaio 2010 16:24:14 »
Abbiamo assemblato le funzionalità più straordinarie per offrirti una esperienza di navigazione sempre migliore.

60005
Riga 151:
Citazione
...puoi anche decidere di usa...
typo: ...di usare...

Citazione
se devi fare operazioni con la banca...
...se devi effettuare/eseguire operazioni bancarie

Riga 181:

Citazione
...– chiamate plugin –...
Le lineette, in questa accezione, non vengono utilizzate nella lingua italiana, a differenza di quella inglese, l'italiano richiede le virgole per le frasi incidentali.

Citazione
ti indica il sito corretto per scaricare la versione aggiornata.
da cui scaricare la versione aggiornata.

Riga 363:

Anche qui eliminerei le lineette per gli stessi motivi descritti sopra.

Citazione
in modo che tu possa trovare ancora più velocemente quello che ti serve.
in modo che tu possa trovare ciò che cerchi ancora più velocemente.

R. 410

Citazione
Un po' come la barra degli indirizzi intelligente, ma per i moduli. Adesso, quanto compili un modulo online (ad esempio l'indirizzo di spedizione per un ordine), Firefox suggerisce le informazioni per ogni campo in base ai dati inseriti in passato per campi simili in altri moduli (invece di visualizzare tutte le possibilità in ordine alfabetico). Invece di scrivere ogni volta le stesse risposte, potrai letteralmente volare tra i moduli.

Lo stesso sistema di immissione dati nella barra degli indirizzi intelligente, ma applicato ai moduli...Firefox suggerisce le informazioni per ogni campo in base ai dati precedentemente inseriti in campi simili relativi ad altri moduli...Invece di digitare ogni volta le stesse risposte, potrai letteralmente volare tra i moduli.
Ho scelto digitare per accentuare l'agevolazione fornita da questa caratteristica rispetto al ripetuto atto meccanico della digitazione nei campi modulo.

60005
Citazione
Grazie a sicurezza, stabilità, velocità e molto altro ancora, Firefox...
Grazie alla sua sicurezza, alla sua stabilità, alla sua velocità e a molto altro ancora, Firefox...

R 25:

Citazione
...l'aspetto del di Firefox...
C'è un del in più.

R. 75:

Citazione
...tratti di comodità con la barra degli strumenti intelligente,
barra degli indirizzi intelligente

Per me è tutto.

Hugs,

Liz

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine per Firefox 3.6
« Risposta #74 il: 16 Gennaio 2010 19:24:15 »
Grazie mille Eli, in serata sistemo :-)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.