Notizie: se possiedi un dispositivo Android, prova Firefox per Android, un browser scattante e dinamico per navigare in ambiente mobile.

Autore Topic: Sunbird/Lightning - Errori nella traduzione  (Letto 30405 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6368
    • iacchiblog
Sunbird/Lightning - Errori nella traduzione
« il: 10 Luglio 2009 09:34:14 »
Ciao a tutti,
visto che non manca molto all'uscita di Sunbird/Lightning 1.0, direi che è ora di aprire questo topic. Chi già usa delle nightly della versione 1.0 o volesse contribuire al controllo qualità della traduzione installandole magari in un profilo pulito, può riportare qua le sue osservazioni.
« Ultima modifica: 13 Agosto 2011 11:59:18 da flod »

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35492

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6368
    • iacchiblog
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #2 il: 13 Luglio 2009 19:37:55 »
Corretto, grazie.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6368
    • iacchiblog
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #4 il: 20 Luglio 2009 09:23:01 »
Io l'ho fatto. (non è il link che ha citato miki?)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #5 il: 20 Luglio 2009 09:30:48 »
Assolutamente sì, è lo stesso della segnalazione di Miki (che non avevo visto). Però la correzione non la vedo :?
http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/it/file/9e3fe0177335/calendar/installer/custom.properties#l55

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6368
    • iacchiblog
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #6 il: 20 Luglio 2009 10:18:41 »
Ops. L'avevo salvata in mozilla translator, ma non caricata nel repo. Ora c'è.

Offline reherd

  • Post: 343
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #7 il: 19 Novembre 2009 20:15:12 »
Ciao,
volevo fare le seguenti segnalazioni:
nel file calendar-event-dialog.properties è stata erroneamente assegnata la stringa "nounclass2", equivalente al "femminile", al sabato anziché alla domenica cioè andrebbero invertite le linee 46 e 58 (con tutta la fatica che ho fatto per quella patch... ;-));

non so se sia meglio la minuscola iniziale invece della maiuscola nella stringa "Giorno del mese" dato che tutti gli altri elementi della lista, i giorni della settimana, iniziano in minuscolo (al limite cambiare gli altri?). La stringa fa parte del menu a discesa nel dialogo "Modifica ricorrenza" (Nuovo evento -> Ricorrenza personalizzata -> Ripeti mensilmente);

nel menu Opzioni -> Stato della finestra di dialogo "Nuovo evento", l'ultima voce "Cancellata", riferita allo "Stato", dovrebbe essere al maschile.


Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6368
    • iacchiblog
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #8 il: 19 Novembre 2009 21:25:05 »
Corretto

Metto in minuscolo

Corretto

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #9 il: 28 Novembre 2009 08:41:19 »
La traduzione di "Zoom" nel menu Finestra (Mac OS X), deve essere "Ridimensiona" (in Firefox il nome della chiave è zoomWindow.label).
« Ultima modifica: 28 Novembre 2009 14:46:46 da flod »

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6368
    • iacchiblog
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #10 il: 28 Novembre 2009 14:26:19 »
Corretto, grazie.

Offline reherd

  • Post: 343
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #11 il: 14 Gennaio 2010 14:08:46 »
Vorrei chiedere se è corretto il titolo del groupbox "Ricarica impostazioni" nella scheda "Generale" delle opzioni di Lightning\Sunbird.
Siccome si tratta delle impostazioni per la ricarica dei calendari, e non della ricarica di impostazioni (di qualunque tipo), dovrebbe essere simile agli altri groupbox anche nelle altre schede cioè qualcosa del tipo:

"Impostazioni ...(?)..."

(mi verrebbe da scrivere "Impostazioni di ricarica" anche se forse non suona proprio bene).

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6368
    • iacchiblog
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #12 il: 14 Gennaio 2010 14:09:51 »
Sicuramente è da correggere, grazie per la segnalazione.

Offline reherd

  • Post: 343
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #13 il: 08 Febbraio 2010 14:48:25 »
Sono incappato adesso nella voce

"Visualizza l'ora come"

(in cui si può scegliere tra  Libera/Occupata) del menu Opzioni della finestra di dialogo Nuovo Evento/Attività.
Traduce la voce in inglese

 "Show time as"

Mi viene il dubbio che il termine "ora" sia un caso particolare e limitativo. Forse sarebbe più adatto qualche cosa tipo "periodo", "intervallo"(?) o simile.
Cosa ne dite?

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6368
    • iacchiblog
Re: Sunbird/Lightning 1.0 - Errori nella traduzione
« Risposta #14 il: 08 Febbraio 2010 16:16:53 »
Periodo mi pare buono. Correggo.

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.