Allora. Mi pare che vada tutto bene tranne:
che consentirà di trascinare e rilasciare gli elementi nel menu o nella Barra degli strumenti, oppure, di rimuoverli
mi rendo conto che la presenza di Miki64 influisce sulla lucidità nel processo di traduzione, quindi ci vuole qualcuno che fermi l'invasione delle virgole
che consentirà di trascinare e rilasciare gli elementi nel menu o nella Barra degli strumenti oppure di rimuoverlimanca un {/for} alla fine: @mitakpa, purtroppo quando si traduce occorre guardare TUTTO l'articolo (e ti è andata bene che quasi tutte le modifiche erano all'inizio)
Cosa fare in caso di problemi
In italiano il pronome interrogativo è "Che cosa". Sebbene colloquialmente io sia il primo ad usare la forma spuria, quando lo vedo scritto mi viene un po' di orticaria
In ogni caso, a questa forma abbiamo nel tempo preferito comunque un più sobrio
Risoluzione dei problemi(se ci fai caso, viene utilizzato nello stesso articolo, relativamente alla parte per Fx <29)
Nella sezione {for not fx29} vedo due volte la voce
*'''Barra delle schede'''La prima è da cancellare (è in rosso nel diff)
@mitakpa: scusami ancora, ce la facciamo ad approvarlo in giornata? Grazie