a questo punto, se qualcuno vuole prendere l'altro mio file, faccia pure.
No, è bene che lo faccia te. Prima di tutto, come hai detto, serve per fare esperienza. In secondo luogo, ci vuole sicuramente meno tempo a ricorreggere un file sbagliato che tradurlo da zero. Una cosa: il tuo primo file l'ho già rimesso online corretto io, non c'è bisogno che tu perda tempo a ricorreggere anche quello.
no, infatti io lo tradurrò comunque, solo che me la prenderò con un po' più di calma(visto che devo praticamente ricominciarlo per rimediare ad errori che avevo fatto) e ho pensato che se c'era fretta, qualcun'altro avrebbe potuto farlo.
poi se non c'è fretta, io prima o poi il mio lo faccio, ma magari non oggi
a proposito...
c'è qualche tabella con le voci di menù tradotte tipo
File <--> File
Edit <--> Modifica
View <--> Visualizza
etc.
io ho installato ff in it, ma non mi sento a mio agio. vorrei tornare alla ver in inglese ma avere comunque un riferimento per le voci di menu etc.
esiste?
per la traduzione, torno a ripeter che la farò comunque, ma che se serve con urgenza...
ciao
...