Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di SeaMonkey!

Autore Topic: Traduzione pagine varie per mozilla.com  (Letto 43559 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #150 il: 03 Agosto 2014 21:59:35 »
Se non dobbiamo essere così fiscali nella lunghezza a scapito del contenuto, meglio così!  :)
Ho apportato le modifiche, magari faccio il commit domani pomeriggio nel caso qualcun altro volesse far notare qualcosa.

Codice: [Seleziona]
## NOTE: snippets for August 2014, deadline 15 August. Reference bug: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1045890


# Link goes to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
;Mozilla believes in openness, innovation and opportunity on the web. Here are the ten principles we stand for in the <a>Mozilla Manifesto</a>.
Mozilla crede fermamente in apertura, innovazione e opportunità nel Web. Scopri i 10 principi che sosteniamo nel <a>Manifesto di Mozilla</a>.


# MOBILE: must be less than 100 characters long
# Link goes to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
;Doing good is part of our code. Here are the <a>ten principles Mozilla stands for online</a> every day.
Migliorare è parte del nostro codice. Scopri <a>i 10 principi per cui Mozilla si batte online</a> ogni giorno.


# MOBILE: must be less than 100 characters long
# Link goes to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
;The Internet is a global public resource that must remain open and accessible. <a>Learn more here</a>.
Internet deve rimanere una risorsa pubblica globale aperta e accessibile. <a>Ulteriori informazioni</a>.


# MOBILE: must be less than 100 characters long
# Link goes to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
;The Internet must enrich the lives of individual human beings. <a>Learn more here</a>.
Internet deve arricchire la vita di ogni essere umano. <a>Ulteriori informazioni</a>.


# MOBILE: must be less than 100 characters long
# Link goes to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
;Individuals’ security & privacy on the Internet are fundamental and must not be treated as optional. <a>Learn more here</a>.
Sicurezza e privacy su Internet sono fondamentali, non facoltative. <a>Ulteriori informazioni</a>.


# MOBILE: must be less than 100 characters long
# Link goes to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
;Individuals must have the ability to shape the Internet and their own experiences on it. <a>Learn more here</a>.
Ognuno ha diritto a plasmare la sua esperienza e lasciare un segno nel Web. <a>Ulteriori informazioni</a>.


# MOBILE: must be less than 100 characters long
# Link goes to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
;Free and open source software promotes the development of the Internet as a public resource. <a>Learn more here</a>.
Il software libero e open source promuove il Web come risorsa pubblica. <a>Ulteriori informazioni</a>.


# MOBILE: must be less than 100 characters long
# Link goes to https://www.mozilla.org/about/manifesto/
;Transparent, community-based processes promote participation, accountability and trust. <a>Learn more here</a>.
Trasparenza e collaborazione promuovono partecipazione, responsabilità e fiducia. <a>Ulteriori informazioni</a>.


# Link goes to https://addons.mozilla.org/firefox/themes/
;Tired of the same old look? <a>Spruce up your Firefox browser</a> with a fresh new theme. It only takes a second.
Stufo del solito vecchio look? <a>Ravviva il tuo browser Firefox</a> con un tema nuovo di zecca. Ci vuole un attimo.


# Link goes to https://addons.mozilla.org/firefox/themes/
;<a>Dress up your Firefox browser with a fresh new theme</a>. There’s everything from flowers to Foxkeh, and from sunrises to moonscapes.
<a>Rivesti il tuo browser Firefox con un tema nuovo di zecca</a>. Puoi trovare davvero di tutto, dai fiori alla nostra mascotte Foxkeh, dalle albe ai paesaggi lunari.



Edit: committato! Revisione 130790
« Ultima modifica: 04 Agosto 2014 16:45:21 da sara_t »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #151 il: 13 Luglio 2015 08:44:21 »
Ciao, scusate se scrivo qui, casomai poi lo spostiamo. Traducendo un articolo per SUMO, ho visto che questa pagina

https://www.mozilla.org/firefox/releases/

viene reindirizzata su

https://www.mozilla.org/it/firefox/releases/

e dà errore 404. Dovrebbe comportarsi forse in modo diverso. Apriamo un bug per questa cosa?

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22613
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #152 il: 13 Luglio 2015 23:00:55 »
Underpass,
ho appena aggiornato l'articolo https://support.mozilla.org/it/kb/firefox-crash-avvio e ho visto che @Tonnes aveva modificato il link nell'articolo en-US da così
Codice: [Seleziona]
[https://www.mozilla.org/firefox/releases/ release notes]a così
Codice: [Seleziona]
[https://www.mozilla.org/en-US/firefox/releases/ release notes]aggiungendo quindi /en-US/ e riassumendo così la modifica apportata:
Citazione
fix dead link to release notes (needs /en-US)

Il nostro link nell'articolo includeva già quel "/en-US/" e quindi non è stato necessario modificarlo ;-)
Io comunque la pagina https://www.mozilla.org/en-US/firefox/releases/ non me la ricordavo o meglio non me la ricordavo così. Mi sembra strano che io non l'abbia mai consultata ma tutto può essere... anche che la mia arterio abbia fatto ormai il suo corso :lol:

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #153 il: 12 Novembre 2015 16:50:05 »
Non so se è voluto o un errore, lo segnalo lo stesso: alla pagina

https://www.mozilla.org/it/firefox/ios/

verso la fine, c'è un link "Scopri come cancellare la cronologia" che porta a una pagina relativa a Firefox Android.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #154 il: 12 Novembre 2015 17:07:26 »
Direi non voluto...

EDIT: adesso che ci penso, il problema è che una pagina simile su SUMO non l'ho ancora vista per iOS :-\

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22613
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #155 il: 12 Novembre 2015 17:30:04 »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #156 il: 12 Novembre 2015 17:30:17 »
Fallo presente all'amici nostra....

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #157 il: 12 Novembre 2015 17:34:01 »
L'avevo fatto subito dopo aver scritto quel messaggio
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1224242

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #158 il: 12 Novembre 2015 18:36:00 »
Grazie :)

Approfitto per domandare: i link all'Apple Store sono per tutte le nazionalità? Nel senso, questo qui

https://itunes.apple.com/app/id989804926

va bene anche per l'italiano, oppure ci sono le pagine in lingua?

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #159 il: 12 Novembre 2015 18:42:15 »
Da questo punto di vista Apple funziona abbastanza da schifo
https://itunes.apple.com/app/id989804926 -> United States
https://itunes.apple.com/it/app/id989804926 -> italiano

Se invece fai clic sul pulsante View in Itunes la pagina la trovi in base alle impostazioni.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #160 il: 12 Novembre 2015 18:44:08 »
Grazie. Lo domando perché ho fatto una modifica all'articolo "Installare Firefox per IOS" in cui i SUMiani hanno dimenticato di eliminare l'introduzione e inserire questo link :)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #161 il: 27 Gennaio 2017 16:15:14 »
https://www.mozilla.org/it/privacy/firefox/#telemetry

Citazione
Statistiche d’uso (chiamate anche "telemetria" nelle versioni non “release”)

Mi pare che anche nella versione "release" si sia sdoganato l'uso di "telemetria".


Citazione
Nella versione “release” di Firefox, questa funzione è disattivata per impostazione predefinita.

E' ancora così?

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #162 il: 27 Gennaio 2017 18:17:45 »
Quelle sono pagine legali, non le aggiorniamo noi.
https://www.mozilla.org/en-US/privacy/firefox/#telemetry

Credo che sia disattivata di default la telemetria estesa (il secondo flag nelle opzioni).

Nel caso, c'è da aprire un bug per la versione inglese.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #163 il: 31 Ottobre 2017 08:09:35 »
Non so se è il thread giusto ma ci provo: nella pagina di download di tutte le versioni

https://www.mozilla.org/it/firefox/all/?q=Italiano

c'è scritto "32-bit" e "64-bit": direi di eliminare i trattini. Nella localizzazione di SUMO non li abbiamo mai messi, tra l'altro.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #164 il: 31 Ottobre 2017 09:30:03 »
Non sono traducibili (c'è un bug da qualche parte, ma non riesco a trovarlo).

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.