Liz, scusa se mi intrufolo ma potresti dare un'occhiata anche qui alle soluzioni proposte?
http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=38134.msg239596#msg239596
così la finiscono di farmi impazzire per un "online" che ho tradotto "in linea"
Ciao Michi,
Wikipedia lo spiega sufficientemente bene:
On-line è un termine inglese che significa letteralmente in linea. Ha sostanzialmente due significati differenti:
* il primo individua, per un dispositivo, l'essere connesso ad una rete informatica
* il secondo si riferisce a tutti i contenuti che sono disponibili o fruibili su internet.
Il primo aspetto riguarda quindi la fisicità di un collegamento, il secondo la disponibilità dei contenuti su Internet.
Il termine
On-line è ormai ampiamente accettato dall'italiano, vedi la terza definizione di
De Mauro.
In riferimento alle definizioni di Wikipedia, cioè a contenuti o servizi disponibili o fruibili su Internet, parliamo di
negozi on-line (col trattino), cioè fruibili tramite Internet. Mentre diciamo il server, la navigazione è
in linea, cioè
è connesso alla Rete. Certo, la linea di demarcazione è molto sfumata, ma il termine
on-line ormai è diventato di uso comune ed è accettato dai dizionari italiani.
Questa la mia personale opinione.
L