Autore Topic: [QA] hello.lang  (Letto 4750 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
[QA] hello.lang
« il: 18 Dicembre 2014 21:10:36 »
C'è un nuovo file da tradurre per il nuovo strumento Firefox hello.
come al solito se c'è qualche volontario può prenotarsi rispondendo in questo topic.

Questo è il file:
https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/it/firefox/hello.lang

per un totale di 52 stringhe e circa 500 parole.

Le istruzioni per localizzare il file si possono trovare in questo topic (file .lang):
http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=59575.0

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #1 il: 27 Dicembre 2014 00:02:43 »
Posto la prima bozza da sottoporre al QA dei sopravvissuti al pranzo di Natale  :P

Codice: [Seleziona]
## NOTE: this file covers both the product page and the first time experience (interactive UI Tour)
## NOTE: check https://groups.google.com/forum/#!topic/mozilla.dev.l10n.web/4uNJ7sz9xmw for instructions on how to test the tour page
## NOTE: product page demo URL (work in progress) https://www-demo2.allizom.org/firefox/hello/
## NOTE: firts time experience demo URL (work in progress) https://www-demo2.allizom.org/firefox/37.0a1/hello/start/


# “Firefox Hello” is the product name and should not be localized
;Firefox Hello — Free, easy video conversations
Firefox Hello — La video chat semplice e gratuita


# “Firefox Hello” is the product name and should not be localized
;Learn all about Firefox Hello and see for yourself how easy it is to have a free video conversation with anyone, anywhere, right from your browser
Scopri tutto ciò che riguarda Firefox Hello e vedrai da te quanto è facile stabilire una video conversazione con chiunque, ovunque, direttamente dal tuo browser

# In this case 'hello' is simply a greeting, not the product name. The message is that Firefox Hello is easy to use, as easy as greeting someone.
# An alternative headline could be "The easiest way to connect".
;As easy as saying hello
Facile come dire “Hello!”


# “Firefox Hello” is the product name and should not be localized
;Meet Firefox Hello, the easiest way to connect for free over video with anyone, anywhere.
Scopri Firefox Hello, il modo più semplice per connetterti in video conversazioni con chiunque, ovunque.


# “Firefox Hello” is the product name and should not be localized
;Try Firefox Hello
Prova Firefox Hello


;All you need is Firefox
Basta avere Firefox


# “Hello” is the product name and should not be localized
;If you have the latest version of Firefox, you already have Hello.
Se hai installato l’ultima versione di Firefox, allora puoi già utilizzare Hello.


;There’s no account or sign-in required and nothing extra to download.
Niente account, autenticazione o software aggiuntivo da scaricare.


;Just start a conversation, send your friend a link and ask them to click it.
Basta aprire una conversazione, inviare il link a un amico e aspettare che lo apra.


;Simple.
È semplicissimo.


;Invite anyone, anywhere
Invita chiunque, ovunque


# “Hello” is the product name and should not be localized
;Hello is super easy to use and your friends and family don’t even need Firefox to join your conversation.
Hello è incredibilmente facile da utilizzare, in più i tuoi amici e familiari non devono necessariamente installare Firefox per unirsi alla tua conversazione.


;As long as they have a compatible browser, they’re good to go.
Basta che il loro browser sia compatibile e il divertimento può iniziare.


;Learn more about compatible browsers
Ulteriori informazioni sui browser compatibili


;Safe, secure, protected
Sicuro, fidato, protetto


# “Hello” is the product name and should not be localized
;Because Hello is built right into Firefox, you can rest easy knowing that your conversations and information will remain private and secure.
Hello è parte integrante del codice di Firefox, per questo garantiamo che le tue conversazioni e informazioni personali rimarranno riservate e protette.

;That’s part of our mission, and it’s behind everything we do around here.
Perché privacy e sicurezza fanno parte della nostra missione e permeano ogni aspetto delle nostre attività.

;Do more with a Firefox Account
Ottieni di più con Firefox Account


;To start a conversation with someone directly, simply create a free Firefox Account or sign in if you have one already — it’s the same account you use with Sync.
Per iniziare direttamente una conversazione basta creare un Firefox Account. Se ne hai già registrato uno devi semplicemente accedere (si tratta dello stesso account utilizzato da Sync).


;You can then add contacts to keep them close at hand.
Da qui puoi aggiungere i tuoi contatti per averli sempre a portata di mano.


;Get Firefox to get started
Per iniziare scarica Firefox


# “Hello” is the product name and should not be localized
;Want to start using Hello?
Vuoi iniziare a utilizzare Hello?


;All you need is Firefox — the open source browser that helps you stay in control of your online life while you stay connected with friends and family.
Basta avere Firefox — il browser open source che ti aiuta a mantenere il controllo della tua vita in linea anche mentre sei connesso con amici e familiari.


;Download Firefox to start your first conversation.
Scarica Firefox per iniziare la tua prima conversazione.


;Get Firefox and start your first conversation
Scarica Firefox e inizia la tua prima conversazione


;Update your Firefox to start using Hello
Aggiorna Firefox per utilizzare Hello


;Start your first conversation today
Inizia subito la tua prima conversazione


# “Hello” is the product name and should not be localized
;Try Hello now
Prova subito Hello


# “Hello” is the product name and should not be localized
;Get to know Hello
Esplora Hello


;Want to reconnect with friends around the world?
Vuoi riallacciare i contatti con gli amici in giro per il mondo?


;Celebrate a birthday when you can’t be there in person?
Vuoi festeggiare il compleanno di un tuo caro anche se non puoi raggiungerlo di persona?


# “Firefox Hello” is the product name and should not be localized
;Learn more about Firefox Hello and see for yourself how easy it is to have a free video conversation with anyone, anywhere, right from your browser.
Scopri di più Firefox Hello e vedrai da te quanto è facile connetterti in video conversazione con chiunque, ovunque, direttamente dal tuo browser.


;Questions?
Hai qualche domanda?


;Visit Mozilla Support
Visita il Supporto Mozilla


# The following strings are used for the First Time interactive experience, don't add HTML tags.
# “Hello” is the product name and should not be localized
;Welcome to Hello
Benvenuto in Hello


;Open a video conversation with a single click, then invite a friend to join.
Apri una conversazione video in un solo clic, poi invita un amico.


;Share your link with a friend
Condividi il link con un amico


;They don’t even need Firefox to join. They just need to click the link.
Il tuo interlocutore non deve per forza installare Firefox, per partecipare alla conversazione gli basta fare clic sul link.


;No need to wait around
Mai più rimanere in attesa


# “Hello” is the product name and should not be localized
;Once your friend clicks the link, the Hello icon will change to blue, letting you know they’re there.
Una volta che l’interlocutore avrà aperto il link, l’icona di Hello te lo segnalerà diventando blu.


;You have a conversation waiting
Hai una conversazione in attesa


# In this case “hello” is just a greeting (think of it as “hi”)
;Click now to join and say hello.
Ora fai clic qui per unirti alla conversazione.


;The easiest way to have a free video conversation with anyone, anywhere
Il sistema più semplice per iniziare una video conversazione gratuita con chiunque, ovunque


;Start a conversation right from Firefox
Inizia una conversazione direttamente da Firefox


;Invite a friend by sending them a link
Invia un link a un amico per invitarlo


;The Hello icon will change to blue once they’ve joined
Quando l’interlocutore si sarà unito alla conversazione l’icona di Hello diventerà blu


# “Hello” is the product name and should not be localized
;Tell a friend about Hello
Parla di Hello a un amico


;Need help? Get support here
Serve aiuto? Richiedi supporto


# “Hello” is the product name and should not be localized
;Learn all about Hello
Scopri tutto su Hello


;The easiest way to connect for free over video
Il sistema più semplice per connettersi in video chat gratuitamente


;Start right from Firefox and invite anyone, anywhere to have a conversation. All they have to do is click a link to join. There’s no account or sign-in required.
Puoi invitare chiunque, ovunque si trovi, a una conversazione direttamente da Firefox. Per unirsi alla tua conversazione l’interlocutore deve solo fare clic sul link, senza bisogno di registrare o accedere a nessun account.


;You’ve started your first conversation. Wasn’t that easy?
Hai iniziato la tua prima conversazione. Semplice, no?



Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #2 il: 27 Dicembre 2014 09:04:36 »
Qualche minuzia. Credo che la forma corretta sia "conversazione/chat video", dal momento che video è un aggettivo.

Codice: [Seleziona]
;Firefox Hello — Free, easy video conversations
Firefox Hello — La video chat semplice e gratuita
chat video

Codice: [Seleziona]
;Learn all about Firefox Hello and see for yourself how easy it is to have a free video conversation with anyone, anywhere, right from your browser
Scopri tutto ciò che riguarda Firefox Hello e vedrai da te quanto è facile stabilire una video conversazione con chiunque, ovunque, direttamente dal tuo browser
potrai apprezzare come/quanto è facile iniziare una conversazione video

Codice: [Seleziona]
;Meet Firefox Hello, the easiest way to connect for free over video with anyone, anywhere.
Scopri Firefox Hello, il modo più semplice per connetterti in video conversazioni con chiunque, ovunque.
iniziare una conversazione video

Codice: [Seleziona]
;As long as they have a compatible browser, they’re good to go.
Basta che il loro browser sia compatibile e il divertimento può iniziare.
È sufficiente che il loro browser sia compatibile e sarete pronti per iniziare.

Codice: [Seleziona]
;That’s part of our mission, and it’s behind everything we do around here.
Perché privacy e sicurezza fanno parte della nostra missione e permeano ogni aspetto delle nostre attività.
permeano -> sono alla base ?

Codice: [Seleziona]
;Learn more about Firefox Hello and see for yourself how easy it is to have a free video conversation with anyone, anywhere, right from your browser.
Scopri di più Firefox Hello e vedrai da te quanto è facile connetterti in video conversazione con chiunque, ovunque, direttamente dal tuo browser.
Scopri di più su/a proposito di Firefox Hello e potrai apprezzare come/qnato è facile iniziare una conversazione video

Codice: [Seleziona]
;No need to wait around
Mai più rimanere in attesa
Credo si riferisca al fatto che non devi star lì ad aspettare una risposta dall'altra parte. Magari "Nessun bisogno di aspettare il tuo interlocutore" o simile.

Codice: [Seleziona]
;The easiest way to have a free video conversation with anyone, anywhere
Il sistema più semplice per iniziare una video conversazione gratuita con chiunque, ovunque
conversazione video

Codice: [Seleziona]
;The Hello icon will change to blue once they’ve joined
Quando l’interlocutore si sarà unito alla conversazione l’icona di Hello diventerà blu
L'icona di Hello diventa blu non appena l'interlocutore si unisce alla conversazione.

Codice: [Seleziona]
;The easiest way to connect for free over video
Il sistema più semplice per connettersi in video chat gratuitamente
chat video

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #3 il: 27 Dicembre 2014 17:37:24 »
Grazie @flod. Ho apportato le correzioni  :)
Credo che la forma corretta sia "conversazione/chat video", dal momento che video è un aggettivo.
In effetti è più italiano. A meno che non si sia già consolidata la parola "video-conversazione" tutta attaccata?  :?

Citazione
Codice: [Seleziona]
;That’s part of our mission, and it’s behind everything we do around here.
Perché privacy e sicurezza fanno parte della nostra missione e permeano ogni aspetto delle nostre attività.
permeano -> sono alla base ?
Qui mi diventava un po' ripetitiva, così ho finito per unire le due proposizioni:
Citazione
Perché privacy e sicurezza sono radicate nella missione e in tutte le attività di Mozilla.

Citazione
Codice: [Seleziona]
;No need to wait around
Mai più rimanere in attesa
Credo si riferisca al fatto che non devi star lì ad aspettare una risposta dall'altra parte. Magari "Nessun bisogno di aspettare il tuo interlocutore" o simile.
Anche io penso che sia quello il significato, provando a farla più esplicita:
Citazione
Non c’è più bisogno di attendere davanti allo schermo della chat chi hai invitato
(non ho messo "interlocutore" perché appare nella frase successiva: "Una volta che l’interlocutore avrà aperto il link, l’icona di Hello te lo segnalerà diventando blu.")

EDIT: revisione 136524
« Ultima modifica: 27 Dicembre 2014 19:00:27 da sara_t »

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35982
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #4 il: 27 Dicembre 2014 21:01:48 »
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/it/firefox/hello.lang?view=markup&sortby=file&pathrev=136524

Citazione
169 Il tuo interlocutore non deve per forza installare Firefox, per partecipare alla conversazione gli basta fare clic sul link.
Per me qui andrebbe messo sul tuo link, che cosa ne pensi?

Per il resto, è tutto  :like: !


Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #5 il: 27 Dicembre 2014 22:55:18 »
Grazie @miki64, in effetti così è più chiaro  :like:
Lo aggiungo al prossimo commit, intanto aspettiamo per vedere se qualcun altro ha dei suggerimenti.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #6 il: 27 Dicembre 2014 23:35:22 »
Ti copio il diff con le modifiche che farei io, sei libera di applicare quelle che vuoi, errori non ce ne sono, quindi è una questione di gusti per alcune frasi :-).
Se le accetti tutte dovresti poterlo applicare con  il comando patch di svn alla copia attuale.

Codice: [Seleziona]
Index: hello.lang
===================================================================
--- hello.lang (revision 136529)
+++ hello.lang (working copy)
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 
 ;All you need is Firefox
-Basta avere Firefox
+Tutto ciò che ti serve è Firefox
 
 
 # “Hello” is the product name and should not be localized
@@ -39,11 +39,11 @@
 
 
 ;There’s no account or sign-in required and nothing extra to download.
-Niente account, autenticazione o software aggiuntivo da scaricare.
+Niente account, autenticazione o software aggiuntivi da scaricare.
 
 
 ;Just start a conversation, send your friend a link and ask them to click it.
-Basta aprire una conversazione, inviare il link a un amico e aspettare che lo apra.
+È sufficiente avviare una conversazione, inviare il link a un amico e aspettare che lo apra.
 
 
 ;Simple.
@@ -56,7 +56,7 @@
 
 # “Hello” is the product name and should not be localized
 ;Hello is super easy to use and your friends and family don’t even need Firefox to join your conversation.
-Hello è incredibilmente facile da utilizzare, in più i tuoi amici e familiari non devono necessariamente installare Firefox per unirsi alla tua conversazione.
+Hello è incredibilmente facile da utilizzare, inoltre i tuoi amici e familiari non dovranno necessariamente installare Firefox per unirsi alla conversazione.
 
 
 ;As long as they have a compatible browser, they’re good to go.
@@ -68,12 +68,12 @@
 
 
 ;Safe, secure, protected
-Sicuro, fidato, protetto
+Sicuro, affidabile, protetto
 
 
 # “Hello” is the product name and should not be localized
 ;Because Hello is built right into Firefox, you can rest easy knowing that your conversations and information will remain private and secure.
-Hello è parte integrante del codice di Firefox, per questo garantiamo che le tue conversazioni e informazioni personali rimarranno riservate e protette.
+Hello è parte integrante di Firefox, per questo siamo in grado di garantirti che le tue conversazioni e informazioni personali rimarranno riservate e protette.
 
 ;That’s part of our mission, and it’s behind everything we do around here.
 Perché privacy e sicurezza sono radicate nella missione e in tutte le attività di Mozilla.
@@ -80,15 +80,15 @@
 
 
 ;Do more with a Firefox Account
-Ottieni di più con Firefox Account
+Utilizzo avanzato con Firefox Account
 
 
 ;To start a conversation with someone directly, simply create a free Firefox Account or sign in if you have one already — it’s the same account you use with Sync.
-Per iniziare direttamente una conversazione basta creare un Firefox Account. Se ne hai già registrato uno devi semplicemente accedere (si tratta dello stesso account utilizzato da Sync).
+Per iniziare direttamente una conversazione è sufficiente creare un Firefox Account. Se ne hai già registrato uno devi semplicemente effettuare l’accesso (si tratta dello stesso account utilizzato da Sync).
 
 
 ;You can then add contacts to keep them close at hand.
-Da qui puoi aggiungere i tuoi contatti per averli sempre a portata di mano.
+A questo punto potrai aggiungere i tuoi contatti per averli sempre a portata di mano.
 
 
 ;Get Firefox to get started
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 
 ;All you need is Firefox — the open source browser that helps you stay in control of your online life while you stay connected with friends and family.
-Basta avere Firefox — il browser open source che ti aiuta a mantenere il controllo della tua vita in linea anche mentre sei connesso con amici e familiari.
+È sufficiente utilizzare Firefox &mdash; il browser open source che ti aiuta a mantenere il controllo della tua vita <em>online</em> anche mentre sei connesso con amici e familiari.
 
 
 ;Download Firefox to start your first conversation.


Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22617
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #7 il: 28 Dicembre 2014 10:50:49 »
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/it/firefox/hello.lang?view=markup&sortby=file&pathrev=136524

Citazione
169 Il tuo interlocutore non deve per forza installare Firefox, per partecipare alla conversazione gli basta fare clic sul link.
Per me qui andrebbe messo sul tuo link, che cosa ne pensi?

Per il resto, è tutto  :like: !
Alternativa a "tuo" poi fate vobis:
"sul link che gli hai inviato."
Stando a quanto abbiamo tradotto su SUMO https://support.mozilla.org/it/kb/chiamate-modalita-ospite-firefox-hello si invia il link tramite email o messaggistica.

Citazione
Niente account, autenticazione o software aggiuntivi da scaricare.
possiamo utilizzare programmi al posto di software?

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #8 il: 28 Dicembre 2014 11:44:54 »
Grazie @miki64, @gialloporpora e @michro  :D
Ho aggiornato il file alla revisione 136537

Citazione
;All you need is Firefox &mdash; the open source browser that helps you stay in control of your online life while you stay connected with friends and family.
Tutto ciò che ti serve è Firefox &mdash; il browser open source che ti aiuta a mantenere il controllo della tua vita online anche mentre sei connesso con amici e familiari.
Questa la ho cambiata perché fosse consistente con "All you need is Firefox" di qualche stringa prima.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #9 il: 28 Dicembre 2014 13:11:51 »
Per me va bene, solo due cose minori (la seconda ha solo l'apostrofo cambiato):

Codice: [Seleziona]
Index: hello.lang
===================================================================
--- hello.lang (revision 136538)
+++ hello.lang (working copy)
@@ -175,7 +175,7 @@
 
 # “Hello” is the product name and should not be localized
 ;Once your friend clicks the link, the Hello icon will change to blue, letting you know they’re there.
-Una volta che l’interlocutore avrà aperto il link, l’icona di Hello te lo segnalerà diventando blu.
+Quando l’interlocutore aprirà il link, l’icona di Hello lo segnalerà colorandosi di blu.
 
 
 ;You have a conversation waiting
@@ -200,7 +200,7 @@
 
 
 ;The Hello icon will change to blue once they’ve joined
-L'icona di Hello diventa blu non appena l'interlocutore si unisce alla conversazione.
+L’icona di Hello diventa blu non appena l'interlocutore si unisce alla conversazione.
 
 
 # “Hello” is the product name and should not be localized

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #10 il: 28 Dicembre 2014 15:41:42 »
Questo è veramente troppo lungo (dovete provare la pagina con le istruzioni inviate su dev-l10n-web).
Codice: [Seleziona]
;No need to wait around
Non c’è più bisogno di attendere davanti allo schermo della chat chi hai invitato

Il titolo occupa più spazio della descrizione successiva. "Nessun bisogno di aspettare" è probabilmente sufficiente a questo punto.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #11 il: 28 Dicembre 2014 16:41:06 »

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #12 il: 28 Dicembre 2014 18:43:52 »
revisione 136548
Ho provato il tour guidato, mi sembra tutto a posto.
Però certe stringhe del file sui siti di test proprio non le trovo  :?

EDIT: Pardon! La revisione ora è 136549: non mi ero accorta che flod aveva aggiunto il commento ##active## e avevo sostituito il file con il mio corretto. Ora ho reinserito il commento e dovrebbe essere a posto.
« Ultima modifica: 28 Dicembre 2014 18:54:12 da sara_t »

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #13 il: 29 Dicembre 2014 08:33:22 »
Però certe stringhe del file sui siti di test proprio non le trovo  :?
Puoi farmi qualche esempio così verifico?

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: [QA] hello.lang
« Risposta #14 il: 29 Dicembre 2014 10:47:24 »
Le stringhe che non ho visto in giro:
Codice: [Seleziona]
Se hai installato l’ultima versione di Firefox, allora puoi già utilizzare Hello.
Per iniziare direttamente una conversazione è sufficiente creare un Firefox Account. Se ne hai già registrato uno devi semplicemente accedere (si tratta dello stesso account utilizzato da Sync).
A questo punto potrai aggiungere i tuoi contatti per averli sempre a portata di mano.
Scarica Firefox per iniziare la tua prima conversazione.
Scarica Firefox e inizia la tua prima conversazione
Aggiorna Firefox per utilizzare Hello
Nessun bisogno di aspettare
Hai una conversazione in attesa
Ora fai clic qui per unirti alla conversazione.
Il tour è andato esattamente come hai descritto nelle istruzioni sul newsgroup, ma mi sembra che avrebbero dovuto comparire anche messaggi come le ultime due che ho segnato. Inoltre il link "Utilizzo avanzato con Firefox Accounts mi riporta alla pagina principale del sito.

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.