Notizie: è uscita la versione 60 di Thunderbird! Scopri tutte le novità!

Autore Topic: <P> Utilizzare i gesti su un telefono Firefox OS  (Letto 3347 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline djmarcox

  • Post: 47
<P> Utilizzare i gesti su un telefono Firefox OS
« il: 27 Aprile 2014 20:52:50 »
Link articolo originale:
https://support.mozilla.org/en-US/kb/navigating-your-firefox-os-phone

Link traduzione:
https://support.mozilla.org/it/kb/utilizzare-gesti-firefox-os

Ho eseguito la traduzione dell'articolo.
Solo un dubbio: nell'articolo viene fatto riferimento alla Notification tray. Non sapendo quale fosse la traduzione corretta, ho utilizzato "area di notifica" sperando possa andare bene.  :)

« Ultima modifica: 22 Maggio 2014 18:40:25 da michro »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22915
    • Mozilla Italia
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #1 il: 27 Aprile 2014 20:56:56 »
Ciao djmarcox, mi è arrivata la notifica e sono andato a vedere la traduzione: però l'articolo è marcato come non ancora pronto per la localizzazione, da dove l'hai scovato? :)

"Non pronto per la localizzazione" significa che è ancora in lavorazione da parte dei "colleghi" di Mozilla. Quando sarà pronto, apparirà nel pannello di localizzazione

https://support.mozilla.org/it/localization

Il pannello è la prima risorsa per chi vuole localizzare SUMO. ;) Al momento direi di tenere quest'articolo in stand-by.
Un'ultima cosa, ma è davvero un'inezia: quando apri il thread, aprilo per favore dandogli il nome dell'articolo italiano: serve a riutilizzare la discussione per future modifiche.

Grazie e buona serata :)


edit: comunque, ti faccio i complimenti perché lo stile di traduzione è buono. Mi rendo conto che può rappresentare uno scoglio per chi comincia, ma ti assicuro che ci siamo passati tutti ;)
« Ultima modifica: 27 Aprile 2014 21:02:47 da Underpass »

Offline djmarcox

  • Post: 47
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #2 il: 27 Aprile 2014 21:07:13 »
Cavolo non avevo visto  :oops:
Ho notato che era l'unico della sezione "per iniziare" non ancora tradotto e ora mi spiego il perché  :D
Allora va benissimo teniamolo fermo fino a quando non sarà pronto per essere localizzato. A quel punto cobtrollero cosa è stato cambiato e apporterò le modifiche.
Buona serata anche a te! ;)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22915
    • Mozilla Italia
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #3 il: 27 Aprile 2014 21:17:46 »
Che titolo gli vorremo dare? Mi pare che questo articolo verta maggiormente sui gesti, sull'utilizzo "fisico" del terminale. Dovremo trovargli un titolo che faccia capire di che cosa si parli.

Idee?

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #4 il: 27 Aprile 2014 22:16:40 »
Avevo già tradotto un articolo molto simile per Firefox Android
https://support.mozilla.org/it/kb/utilizzare-i-gesti-firefox-android

Si potrebbe adottare lo stesso titolo adattandolo a Firefox OS.

"Utilizzare i gesti su un telefono Firefox OS"?
« Ultima modifica: 27 Aprile 2014 22:23:06 da michro »

Offline Mte90

  • Post: 1126
    • Mte90.Net
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #5 il: 28 Aprile 2014 09:16:05 »
In ambito mobile viene più utilizzata la questione barra delle notifiche invece di area delle notifiche.
Inoltre gesti per dire gesture secondo me è sbagliato.
Noi con gesti in italiano facciamo riferimenti ai movimenti con la mano per aria non su qualche superficie. Mi è capitato di usare il termine italiano ed ho visto che la gente non capiva mentre con gesture capiscono subito che si fà riferimento a dei movimenti specifici su superfici touchscreen.
Infatti su wikipedia per esempio http://it.wikipedia.org/wiki/Mouse_gesture oppure nelal traduzione italiana di KDE si fà riferimento a gesture invece che di gesti.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15020
    • http://www.flod.org
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #6 il: 28 Aprile 2014 09:21:53 »
Codice: [Seleziona]
gesture |ˈdʒɛstʃə|
noun
a movement of part of the body, especially a hand or the head, to express an idea or meaning
Ergo, in un articolo in italiano gesture è gesto. Se la "gente" usa il termine inglese gesture senza conoscerne il significato, direi che è un problema di fondo (loro).

Notification tray: non è presente nella traduzione dell'interfaccia, ma area di notifica mi sembra corretto (barra è limitante, visto che trascini la notifica e occupi tutto lo schermo).



Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22915
    • Mozilla Italia
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #7 il: 28 Aprile 2014 09:51:55 »
Nella localizzazione di Android viene usato "movimento". E tutto sommato non la vedrei male come soluzione.

@michro: stavo pensando sempre al titolo: mi era venuto in mente "Interagire con un dispositivo Firefox OS" per dare l'idea del rapporto con fisico con l'oggetto e non con il sistema.

@Mte90: mai proporre una parola inglese a un localizzatore ;)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #8 il: 28 Aprile 2014 10:31:02 »
Di solito considero la barra delle notifiche (Notification bar) o barra di stato (Status bar) quella in alto sul dispositivo su cui compaiono i vari avvisi e iconcine (segnale, barreria, ora, notifiche, ecc.).
Mentre per quel che mi riguarda la Notification tray è l'area di notifica/delle notifiche visualizzabile trascinando verso il basso la Notification bar. Quindi concordo con @flod.

Chiaramente anch'io ho sentito gente utilizzare "gesture" anziché "gesti" ma secondo me si può benissimo tradurre in italiano con buona pace degli esterofili.

@Underpass: "Interagire con un dispositivo Firefox OS" mi sembra ok.
In alternativa
"Interagire con i gesti su un dispositivo Firefox OS"
"Interagire gestualmente con un dispositivo Firefox OS"
Ma forse sono eccessivi come titoli.

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 29365
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #9 il: 28 Aprile 2014 22:59:11 »
Devo dire che sono d'accordo - stranamente - con Mte90.
Non sono un esterofilo ma di primo acchito "gesti" anziché "gesture" mi lascia molto perplesso perché il secondo è molto più diffuso nel gergo informatico.
Non per polemica, ma c'è chi ha giustamente scritto che "casa" è orribile rispetto a "home" o "topo" rispetto a "mouse".

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22915
    • Mozilla Italia
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #10 il: 28 Aprile 2014 23:38:14 »
Non so Miki, è una parola così comune? Io non l'ho mai sentita dire a nessuno (e l'avrò letta sì e no un paio di volte), e su Android è tradotta con "movimenti".
Possiamo pure mettere (gesture) in corsivo tra parentesi al primo utilizzo e mettere "gesture" tra le parole chiave. Ma la tradurrei, sempre perché secondo me ha senso almeno tentare di riappropriarci della lingua italiana anche in contesti nei quali viene sistematicamente emarginata e vilipesa (vedi "schedulare", "deployare", "printare", "forwardare" "replyare" "googlare" e potrei continuare per parecchio).

Da quanto vedo, Microsoft ha scelto di tradurre "gesture" come su Android.

http://www.microsoft.com/language/it-it/Search.aspx?sString=gesture&langID=it-it

Secondo me qualcuno lì il problema se l'è posto esattamente in questa maniera: se a un utente alle prime armi propini una parola inglese, ne diffida.

Rimango sull'opzione "gesti"/"movimenti".
« Ultima modifica: 28 Aprile 2014 23:41:32 da Underpass »

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 29365
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #11 il: 29 Aprile 2014 12:24:13 »
Non so Miki, è una parola così comune? Io non l'ho mai sentita dire a nessuno (e l'avrò letta sì e no un paio di volte), e su Android è tradotta con "movimenti".
Possiamo pure mettere (gesture) in corsivo tra parentesi al primo utilizzo e mettere "gesture" tra le parole chiave.
Ottima soluzione.
Io "gestures" l'ho trovata spesso in vari articoli tecnici riguardanti software, mentre ovviamente non avendo Android non sapevo come lo hanno tradotto loro.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22915
    • Mozilla Italia
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #12 il: 29 Aprile 2014 12:58:43 »
Ah se si riuscissero a dirimere tutte le questioni parlandone... ;)

Il fatto è che gli articoli di SUMO sono per definizione non tecnici e non destinati ai tecnici. Per questo mi sforzo di localizzare tutto :)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #13 il: 29 Aprile 2014 13:07:59 »
Pur leggendo in giro spesso e volentieri "gesture" sui vari siti dedicati al Mac, anche il supporto Apple utilizza "gesti"
http://support.apple.com/kb/HT4721?viewlocale=it_IT

Offline djmarcox

  • Post: 47
Re: Navigating your Firefox OS phone
« Risposta #14 il: 29 Aprile 2014 18:00:35 »
Sono rimasto un attimo a guardare come si evolveva la situazione  :)
Secondo me gesti è la parola migliore per tradurre gesture anche se posso capire chi dice di lasciare il termine inglese perche essendo un programmatore e in genere un amante della tecnologia mi suona quasi strano vedere alcuni termini tradotti.
In effetti però sembra che nelle documentazioni ufficiali vengano tradotte quindi sono anche io dell'idea che sia corretto sostituirla con gesti.

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.