L'originale en-US è questo:
'''Note:''' Your public [http://wikipedia.org/wiki/IP_address IP address] can always be seen, which may be used to determine your general location (city, region, etc.).
"rete" o "Rete" che sia, non esiste in originale, ho solo cercato di dare un senso compiuto a quella frase.
Se avete alternative ben vengano.
Per quanto riguarda il passaggio "Archiviazione dati non in linea", neanche a me convinceva la mia traduzione in fase di stesura.
Questo è l'originale
*'''Maintain Offline Storage:''' Set websites to always ask for your permission, automatically allow or block them from storing information on your computer for use when you are offline.
se avete alternative all'attuale traduzione del paragrafo, come sopra, ben vengano.
P.S. @miki,
about:permissions è stato introdotto già a partire da Firefox 6 ma nessuno ha pubblicizzato più di tanto questa funzionalità.