Thunderbird 10.0.4 (con ImportExportTools 2.7.0.3)
su Gentoo AMD64 compilato con (alsa crashreporter crypt dbus ipc libnotify lightning linguas_it minimal startup-notification webm)
** Per i file eml:
Date:
Molto probabilmente, se si usa +0200 davanti alla data (che dove sto usando Thunderbird adesso sarà il fuso giusto), l'ora rimane quella scritta messaggio.
Se la cambio, Thunderbird, probabilmente, capisce che il messaggio è stato fatto in altra parte del mondo ed adegua l'ora a quella del fuso attuale quindi differisce da quella scritta nel file.
Se non scrivo niente, la prende come data assoluta...
(Mi conviene, per le cose scritte dal fuso orario in Italia, aggiungere +0200, così se mi sposto e cambio fuso orario, l'ora si adegua... O forse no e lascio sempre l'ora originale... (Molto probabilmente farò la seconda per pigrizia visto che gli altri messaggi sono ancora senza +XXXX e dovrei includere nei miei software un riconoscimento del fuso...)
Ho provato a cambiare la data senza cambiare il giorno della settimana Sun, 6 May 2011 12:00:00 (che in realtà era venerdì) e sembra aver ignorato il "Sun" quindi non c'è bisogno di mettere il giorno giusto della settimana ANCHE SE RIMARRÀ COMUNQUE PER SEMPRE nel sorgente del messaggio, anche in Thunderbird, il giorno sbagliato della settimana quindi meglio evitare.
Posso anche ometterlo il giorno della settimana ("Date: 06 May 2011 12:00:00") e l'importa correttamente.
Non c'è bisogno dello 0 davanti al giorno. (nemmeno davanti all'ora od i minuti od i secondi)
Il mese non può essere numerico ma deve essere scritto "May" "Apr" ... localizzato per forza in lingua inglese.
Il mese può anche essere tutto in minuscolo.
La data può essere futura.
Contenuto:
!!Content transfer encoding 8bit l'ho tolto e non è cambiato niente, ma non so a cosa servisse... (credo si riferisca ad i byte della codifica (UTF-8), infatti con i messaggi ASCII dice 7-bit ed immagino che con gli UTF a lunghezza fissa dica 16bit
Content-Type: text/plain è necessario, altrimenti mostra un messaggio vuoto. (o text/html se è html)
I file mbox hanno un formato diverso ma Content-Type:.... va bene lo stesso per indicare la codifica (e credo anche il contenuto, però non ho sperimentato).
** Per i file mbox:
Le email possono essere separate quanti line feed si vuole (ne basta anche uno [ovvero il prossimo proprio sotto al precedente]); non influenza il contenuto importato.
Richiede una riga "From INDIRIZZO-MITTENTE Sun May 6 02:33:46 2012" anche se ne ignora completamente il contenuto quando c'è From e Date di nuovo sotto...
Se lascio solo il From INDIRIZZO-MITTENTE, legge solo il primo elemento separato da uno spazio e lo usa come mittente.
L'unica differenza rispetto agli eml sembra essere la riga "From" iniziale che può anche essere completamente vuota (bada bene, deve essere "From -" altrimenti pensa che sia parte del messaggio precedente.
Thunderbird la esporta come "From - DATA" senza mittente.
Esempi:
eml:
Date: Sun, 06 May 2012 13:03:45 +0200
From: Mittente del messaggio <mittente@mail.com>
Subject: OGGETTO DEL MESSAGGIO
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Prova à è ì ò ù é CONTENUTO DEL MESSAGGIO
oppure:
Date: 6 May 2012 13:03:45 +0200
From: Mittente del messaggio <mittente@mail.com>
Subject: OGGETTO DEL MESSAGGIO
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
<title>fsfdgdfg</title>
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Prova à è ì ò ù é prova<br>
</body>
</html>
mbox:
From -
Date: Sun, 06 May 2012 13:03:45 +0200
From: Mittente del messaggio <mittente@mail.com>
Subject: OGGETTO DEL MESSAGGIO
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Prova à è ì ò ù é CONTENUTO DEL MESSAGGIO
From -
Date: Sun, 06 May 2012 13:03:45 +0200
From: Mittente del messaggio <mittente@mail.com>
Subject: OGGETTO DEL MESSAGGIO
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Prova à è ì ò ù é CONTENUTO DEL MESSAGGIO
P.s. Da tener presente che sono appunti personali, quindi non ho dato una formattazione precisa né ho controllato la coerenza, se trovate errori o cose poco chiare, ditelo pure che correggo! A volte scrivo per "tag" per fare prima...