...
Date un'occhiata?
Ciao Simone,
avrei anch'io qualche piccola e trascurabile osservazione.
Talvolta può capitare di non riuscire a riprodurre con Firefox i contenuti audio e video in una pagina web.
Talvolta può capitare di non riuscire a riprodurre con Firefox i contenuti audio e video di una pagina webthe page may be coded specifically for Internet Explorer
...la pagina potrebbe essere scritta appositamente per Internet Explorer...
la pagina potrebbe essere creata/progettata esclusivamente per Internet Explorer/accessibile unicamente a Internet ExplorerSebbene Firefox possa visualizzare alcuni tipi di contenuto multimediale (come le immagini), ha bisogno di appoggiarsi a riproduttori multimediali
...deve appoggiarsi...Although you may have the correct media players installed to play video and audio files, you may be missing the necessary plugins when...
Anche se i tutti lettori multimediali atti a riprodurre audio e video sono correttamente installati, è possibile che manchino i plugin necessari quando
Correct si riferisce a media players, non a installed, perciò:
Anche se si dispone degli appropriati lettori multimediali atti a riprodurre audio e video...The Windows Media Player plugin will only play...
Il plugin per Windows Media Player potrà riprodurre
Nel linguaggio tecnico, il futuro viene quasi sempre tradotto con il presente, inoltre si uniforma al presente usato nel paragrafo successivo relativo a Quicktime.
Vd. capitolo 1, pag.4 della Guida di stile della Sun:
Tempo futuro e tempo presente
Non esiste una regola specifica sull’utilizzo della forma futura, molto comune nella documentazione tecnica in lingua inglese. In alcuni casi si consiglia di utilizzare in sostituzione il tempo presente.
Esempio:
Inglese
This chapter will describe the procedures to install a client/server system.
Italiano
Questo capitolo descrive le procedure per l’installazione di un sistema client/server.
Nel suo libro: "La traduzione specializzata - Lingue speciali e mediazione linguistica" di F. Scarpa, l'autrice parla dell'uso del modale
will per esprimere non l'aspetto temporale del futuro, ma l'inevitabilità di un dato evento in determinate circostanze, una previsione oggettiva.
Io proporrei di aggiungere un
paragrafino sull'uso del tempo futuro/presente alla tua Guida di stile.
Quindi anche per:
Internet Explorer will use
Per Internet Explorer verrà utilizzato...
Per Internet Explorer viene utilizzato...per Firefox sarà necessario...
per Firefox è necessario...Il plugin QuickTime può essere usato per riprodurre
Il plugin QuickTime può riprodurre... per uniformarsi al paragrafo precedente.
È possibile selezionare i formati gestiti da QuickTime tramite le preferenze di QuickTime.
È possibile selezionare i formati gestiti da QuickTime tramite le preferenze del plug-in.Alcuni siti che offrono contenuti multimediali possono avere necessità di aprire finestre pop-up, impostare cookie o disattivare il blocco della pubblicità. Provare le soluzioni descritte di seguito.
Alcuni siti che offrono contenuti multimediali possono richiedere l'apertura di finestre pop-up, l'attivazione dei cookie o la disattivazione del blocco...Provare a eseguire le operazioni seguenti:Impostazioni di Firefox.
Tralasciando il fatto che io consideri il tuo traducente corretto... ma in FF non troviamo il menu: 'Opzioni'? O si profila l'eventualità di modificare la traduzione della voce di interfaccia?
Verificare che i cookie siano attivati
Be', per essere trituramalleoli fino in fondo

: o
siano stati attivati o
siano attiviaprire la finestra di dialogo Esegui... e dare questo comando:
inserire il seguente comando:Vabbuo', non mi tirare troppi accidenti che sono già
accidentata di mio!

Hugggsss!
Liz