Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di SeaMonkey!

Autore Topic: <P> Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor  (Letto 1347 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22586
« Ultima modifica: 05 Ottobre 2018 09:27:47 da michro »

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22586
Re:Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor
« Risposta #1 il: 04 Ottobre 2018 11:55:37 »
Per la mia traduzione ho già applicato la nuova revisione che Joni ha messo online per gli en-US ma che non ha ancora approvato perché probabilmente o se ne è dimenticata o ha ancora dei ripensamenti...
Credo però che diventerà la versione ufficiale per tutti perché molto più completa rispetto alla precedente.

Il link della revisione di Joni è questo
https://support.mozilla.org/en-US/kb/firefox-monitor-faq/revision/167851
e questo è il link della mia traduzione basato su quella revisione
https://support.mozilla.org/it/kb/domande-piu-frequenti-firefox-monitor/revision/167868

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re:Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor
« Risposta #2 il: 04 Ottobre 2018 12:10:27 »
Premesso che a me non piacciono i paragrafi con i punti interrogativi, ma consapevole della difficoltà di mettere le domande in forma indiretta, a questo punto anche

Citazione
Dopo aver ricevuto l'email di verifica da Firefox Monitor non si riesce ad accedere per verificare il mio indirizzo email

deve diventare

Che succede se, dopo aver ricevuto l'email di verifica da Firefox Monitor, non si riesce ad accedere per verificare l'indirizzo email?


Citazione
Dopo che una associazione password/email è stata trapelata

Dopo che una associazione password/email è trapelata

oppure

Dopo che una associazione password/email è stata trafugata


Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22586
Re:Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor
« Risposta #3 il: 04 Ottobre 2018 12:43:11 »
Neanche a me piacciono... Ma (non ricordo bene) in una delle altre traduzioni fatte ultimamente e in cui avevo evitato le interrogative (se non mi sbaglio) o Miki o tu mi avevate segnalato che forse era il caso di utilizzarle visto che si trattava di domande e risposte.

In più dovevo evitare il classico "tu" tanto caro agli americani...

Applicate tue segnalazioni. Per quella relativa a "password/email" ho optato per "trafugata" (quel "è stata trapelata" non si poteva leggere... avevo messo inizialmente "trafugata" poi sostituito senza però togliere "stata" :roll:).

Link nuova revisione
https://support.mozilla.org/it/kb/domande-piu-frequenti-firefox-monitor/revision/167870

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re:Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor
« Risposta #4 il: 04 Ottobre 2018 12:48:55 »
Per me ok, ma aspetterei un'altra lettura.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22586
Re:Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor
« Risposta #5 il: 04 Ottobre 2018 14:23:37 »
Va bene, aspettiamo Miki ;-)

Di questo, hai tempo di dargli una letta?
"Come utilizzare le raccolte su addons.mozilla.org"
https://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=71470.0

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re:Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor
« Risposta #6 il: 04 Ottobre 2018 19:49:00 »
Grazie dell'attesa.

Citazione
Se possibile, attivare l'autenticazione a due (o più) fattori per gli account (si consiglia di farlo).
Messa così, mi dà l'impressione di una ripetizione inutile ("Se possibile..", "si consiglia").
Direi quindi
Citazione
Se possibile, attivare l'autenticazione a due (o più) fattori per gli account (si consiglia comunque di farlo).
Tengo a precisare che prima di darti questo parere ci ho pensato davvero un bel po', ma alla fine forse è davvero meglio come ti ho suggerito io.

Citazione
Dopo che una associazione password/email è stata trafugata, i pirati informatici ("hacker")
Dissento anche se sono consapevole che ormai il termine evidenziato è associato ad uno "smanettone cattivo".
E sono anche consapevole che se parliamo di "cracker" chi legge si chiederà che cosa c'entrano i biscotti...  :P
Vedi https://tecnouser.net/differenza-hacker-cracker-lamer/

Dì la verità, avresti preferito non aspettarmi, eh?  :lol:

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22586
Re:<P> Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor
« Risposta #7 il: 05 Ottobre 2018 09:28:32 »
Grazie, Miki ;-)

Colpito, affondato, modificato e approvato :-)

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re:<P> Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor
« Risposta #8 il: 05 Ottobre 2018 17:18:15 »
Toh... e io che credevo che non me ne avresti passata una....  :o

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22586
Re:<P> Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor
« Risposta #9 il: 07 Marzo 2019 12:11:44 »
Ho finalmente finito di aggiornare questo articolo con la nuova versione che verrà resa visibile dall'11 marzo sostituendo la versione attuale... Un travaglio che ho portato avanti offline un po' alla volta in queste settimane. Sicuramente alcune parti potevano essere rese più scorrevoli o tradotte meglio.

Siccome la parte è nascosta e se ci si collega all'articolo non è visibile, metto qui il diff en-US e quello italiano

Diff en-US
https://support.mozilla.org/en-US/kb/firefox-monitor-faq/compare?locale=en-US&to=177706&from=168102

Diff italiano
https://support.mozilla.org/it/kb/domande-piu-frequenti-firefox-monitor/compare?locale=it&to=178039&from=177775

In pratica si deve controllare la parte in verde che compare nel diff italiano (scorrere verso il basso per vederla) mettendola a confronto con quella en-US.

Resto in attesa di QA ;-)
« Ultima modifica: 07 Marzo 2019 12:38:52 da michro »

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re:<P> Risposte alle domande più frequenti su Firefox Monitor
« Risposta #10 il: 08 Marzo 2019 16:40:56 »
 :o Lo sai di essere un pazzo scatenato, pronto per il manicomio, vero?   :mrgreen:

Non mi convince questo passaggio della tua titanica traduzione.

Citazione
   ==I programmi antivirus sono in grado di proteggere l'utente dalle violazioni dei dati?==
41      -   
42      -   Anti-virus software can’t prevent data breaches from happening. It scans your computer for viruses and other malicious software, but can’t prevent anyone from gaining unauthorized access to your online accounts. Cyber criminals hack the websites themselves, not your computer.
   41   +   Il programma antivirus non può impedire che si verifichino violazioni dei dati. Esegue la scansione del computer alla ricerca di virus e altri programmi malevoli, ma non può impedire a nessuno di ottenere l'accesso non autorizzato agli account in linea dell'utente. I pirati informatici violano i siti web per acquisire informazioni riservate degli utenti, non i loro computer.
Intendo dire, non è meglio utilizzare o solo il singolare o solo il plurale nella domanda e nella risposta?

Per il resto, sono rimasto davvero sorpreso da questo poderoso articolo da te molto ben tradotto!  :like:

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.