Dico che entrambe le osservazioni sono giuste (lo hai visto l'originale en-US? È ancora peggio e la scorciatoia per la Console è solo per Win/Linux).
Inizio polemica.
Non so come fai a tradurre questa robaccia. Altro che il
"Santo subito" di p060477, dovrebbero darti un'indennità economica cospicua!
Io inizio a leggere la versione in inglese degli articoli su Thunderbird ma poi perdo subito la pazienza, non trovo che gli articoli siano obsoleti: trovo che alcuni di essi siano stati scritti proprio con i piedi da gente che non sapeva come sprecare il proprio tempo davanti ad un computer...
Se potessi espormi, direi chiaramente a tutti i padroni e i padrini di Mozilla una cosa semplice: da oggi dovete voi tradurre gli articoli su Thunderbird nostri in inglese e non più il contrario!
...e che cavolo, a volte è davvero vergognoso quello che scrivono, vabbè che sono volontari ma non per questo devono impestare le guide con un pressapochismo sconcertante.Fine polemica.
Edit: anche su Mac è "Scrivania"
Il selettore su Mac non lo controllo mai, so che ci sei tu.
Ma dovevo immaginarlo che chi ha scritto l'articolo manco s'è scomodato a prendere in considerazione la piattaforma di Cupertino...