L'iniziativa mi sembra lodevole.
A livello di disponibilità, purtroppo in questo momento stiamo investendo tutte le risorse dei nuovi volontari nel terminare la traduzione del sito Internet Health, che ha la priorità su articoli esterni.
(Inoltre sono impegnata dall'inizio del 4° round dell'Open Leadership Training.)
Se posso permettermi un suggerimento, visto che l'articolo sembra abbastanza corposo, invece di una traduzione riga per riga, forse verrebbe più rapido e più gradevole fare un riassunto delle informazioni importanti (citando comunque la fonte originale).
Penso che esprimendo i concetti con parole tue, invece di essere ingabbiato dalla struttura dell'originale, l'articolo finale sarebbe più scorrevole e vivace, nonché più personalizzato.
Inoltre certi autori non concedono volentieri il permesso di tradurre i loro articoli in un'altra lingua (principalmente perché non hanno il controllo di cosa viene effettivamente scritto a loro nome in una lingua che non possono capire). Invece se diventi tu l'autore di un articolo esplicitamente ispirato al suo, non dovrebbero sussistere problemi.
In ogni caso, se vuoi postare il risultato dei tuoi sforzi qui per un veloce QA, sei il benvenuto.