Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di SeaMonkey!

Autore Topic: <P> Linee guida di localizzazione per la revisione degli articoli tradotti  (Letto 896 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Un pallosissimo articolo a beneficio dei revisori, l'ultimo che ancora mancava per terminare la documentazione di supporto.

La prima parte è tradotta da @MozGianluc, la seconda da me. Ho fatto anche un minimo di editing della parte già tradotta e questo è il ritultato

en-us: https://support.mozilla.org/en-US/kb/l10n-guidelines-reviewing-translated-articles

it: https://support.mozilla.org/it/kb/linee-guida-localizzazione-revisione-traduzioni
« Ultima modifica: 02 Novembre 2016 10:47:57 da Underpass »

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22603
Re: Linee guida di localizzazione per la revisione degli articoli tradotti
« Risposta #1 il: 02 Novembre 2016 10:41:54 »
Veramente palloso...

Citazione
Chi invece si è unito a un gruppo di localizzazione già esistente, può prendere in considerazione la possibiità di diventare un revisore se è intenzionato ad ampliare le proprie conoscenze e ad apprendere il modo di collaborare e di essere responsabile dei contenuti ad un livello più alto.
Citazione
Aiutare ad organizzare e partecipare agli eventi promossi da Mozilla nella propria zona.
a (senza "d" eufonica) ;-)

Citazione
Rfiutare le versioni che possono essere perfezionate
manca una "i"

Citazione
La decisione di proporre un nuovo revisore sulla spetta agli altri revisori e ai Locale Leader del gruppo di localizzazione esistente.
sulla da eliminare

Paragrafo "Spam e modifiche errate"
Citazione
(quando cioà la versione è una richiesta di supporto)
;-)

Per il resto mi sembra ok e direi di approvare.

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.