L'ho riletto tante di quelle volte che non vedo più gli errori.... cioè ci sono ma non li vedo...
Io li vedo...
Esso permette ad un programma di posta come Thunderbird, di accedere ai messaggi archiviati in un server di posta.
O elimini la virgola o ne aggiungi un'altra (preferisco la prima soluzione per non essere accusato di
virgolite).
E' più moderno e completo rispetto a POP
Accidenti, posso capire perché voi ultimi traduttori utilizzate sempre gli apostrofi al posto degli accenti?
Lo fa un linuxiano (e lo capisco perché anche io non so ancora a memoria i codici di Linux per le lettere maiuscole accentate) ma voi windowsiani?
ALT+0200 È più moderno e completo rispetto a POP
Controllare la pagina Impostazioni server in Impostazioni account:
Uhm, mi sa tanto che qui invece un'immagine dell'interfaccia di Thunderbird in italiano serve. Puoi farla?
Si possono usare più programmi di posta per accedere ai messaggi.
un utente Thunderbird con un account Microsoft Live può usare
Utilizzare, non
usare.
Quest'ultimo non viene scaricato sino a quando non si clicca
Nooo, noo, no.
Quest'ultimo non viene scaricato sino a quando non sifa clic
In Thunderbird, in presenza di un considerevole numero di messaggi da scaricare si può verificare un rallentamento temporaneo delle prestazioni.
Ricicliamo la virgola spazzata via prima?
In Thunderbird, in presenza di un considerevole numero di messaggi da scaricare, si può verificare un rallentamento temporaneo delle prestazioni.
Questo è in parte dovuto al processo stesso di ricezione, e in parte dovuto al processo di indicizzazione che
Mannaggia, qui dobbiamo di nuovo sopprimere una virgola (doppia congiunzione).
Questo è in parte dovuto al processo stesso di ricezione e in parte dovuto al processo di indicizzazione che
https://support.cdn.mozilla.net/media/uploads/gallery/images/2011-03-14-10-07-45-40928b.jpgMi raccomando, qui un'immagine in italiano è proprio necessario metterla al termine del QA.
Poi servirà anche questa:
https://support.cdn.mozilla.net/media/uploads/gallery/images/2011-03-14-10-07-38-503b39.jpgche sono stati sincronizzati, e di conseguenza scaricati.
Aaaahhh... un'altra virgola da sopprimere..
. nooooo... il corpo del messaggio sarà scaricato solo "su richiesta", e non sarà disponibile in modalità non in linea.
Aaaahhh... sei un furioso spacciatore, tu ..
. nooooo... All'inizio pagina si deve selezionare, Conserva in questo computer i messaggi di questo account se si desidera sincronizzare i messaggi tra il computer locale e il server di posta.
Oddioooo... un'altra virgola da sopprimere, maledetto obiettore di coscienza ..
. perchéééé???... The folders that are checked will be synchronized. Sub-folders are not automatically synchronized just because the parent folder is checked.
Le sotto cartelle non saranno automaticamente sincronizzate anche se la cartella padre è stata selezionata.
Curiosa questa traduzione, chiedo lumi ai miei colleghi.
Comunque io avrei messo (magari sbagliando pure)
Le sotto cartelle non saranno automaticamente sincronizzate anche se la cartella madre è stata selezionata.
Chiedo scusa per la fretta, ma una bella "scrematura" credo di averla fatta.