Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di SeaMonkey!

Autore Topic: <P> Alternative a WhatsApp per Firefox OS  (Letto 3657 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
<P> Alternative a WhatsApp per Firefox OS
« il: 28 Ottobre 2013 13:09:43 »
Era:
Whatsapp non è disponibile per Firefox OS - Utilizzare i messaggi Facebook o Line

Originale en-US
https://support.mozilla.org/en-US/kb/whatsapp-alternatives-firefox-os

Articolo tradotto
https://support.mozilla.org/it/kb/alternative-whatsapp-firefox-os
« Ultima modifica: 14 Ottobre 2014 16:59:37 da michro »

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
Articolo inizialmente tradotto da @Nellus che però non lo ha mai segnalato in questa sezione né aperto specifica discussione (come da regolamento nostra sezione SUMO) per sottoporlo a QA. :wink:

Nel frattempo l'articolo è stato riscritto da Michael Verdi.

Link revisione
https://support.mozilla.org/it/kb/whatsapp-non-disponibile-firefox-os/revision/48951

Resto in attesa di QA.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22915
    • Mozilla Italia
un'altro

è da 3 in italiano :P

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
Certamente! :P

Chiaramente è un refuso. Avevo scritto "un'altra persona" ma poi mi ero accorto che c'era già a inizio frase e quando ho modificato con "altro amico" l'apostrofo è rimasto lì in bella vista...

A parte la retrocessione alle elementari, c'è altro da correggere/modificare?

Offline Nellus

  • Post: 393
    • ScoprInformatica
Scusatemi ma mi ero propio dimenticato di chiedere la revisione dell'articolo della documentazione SUMO  :( Come vedo avete già provedduto a farlo voi per fortuna. Una cosa volevo sapere: la mia versione era da buttare?. Un'altra cosa: nel confronto fra le versioni del documento le parti verdi dovrebbero essere quelle uguali mentre le parti rosse sono quelle modificate? Grazie  :(

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
Nessun problema. :wink:
Non era da buttare ma da rivedere sì. Se leggi un po' dei nostri articoli tanto per farti un'idea, non utilizziamo mai un tono colloquiale ma preferiamo mantenere un tono diciamo più "tecnico", da manuale.
Quindi niente "Apri, tocca, seleziona, ecc." ma "Aprire, toccare, selezionare, ecc.".

Dopo aver ricevuto la notifica che l'articolo en-US è stato modificato, facendo clic sul link della modifica en-US nell'email, ti si apre la pagina dell'articolo per effettuare la revisione italiana. Nella parte sopra il campo per effettuare la modifica compare quello che hanno cambiato: le parti in rosso indicano quello che è stato modificato/eliminato e quelle in verde sono le modifiche da apportare.
Quando confronti ad esempio la tua versione con la mia https://support.mozilla.org/it/kb/whatsapp-non-disponibile-firefox-os/compare?locale=it&to=48951&from=46717 le parti in rosso sono quelle modificate rispetto alla versione precedente (la tua), quelle in verde sono le modifiche (le mie) che hanno sostituito le parti in rosso della precedente versione. Che giro di parole, spero di essere stato comprensibile...

Offline Nellus

  • Post: 393
    • ScoprInformatica
Tutto chiaro anche se a me mi sembra che non sia arrivata alcuna notifica via email perciò forse me ne sono completamente dimenticato  :(

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
Se non ricordo male, l'email di notifica non ti è arrivata perché non hai fatto clic sul link "Email me article changes" nell'articolo originale https://support.mozilla.org/en-US/kb/whatsapp-isnt-available-try-facebook-messages sottoscrivendo in questo modo gli aggiornamenti dell'articolo originale. Siccome assieme a Underpass (come responsabili della KB SUMO) abbiamo sottoscritto svariati tipi di notifiche (molto tempo fa) e ci arrivano continuamente email , ero convinto che le notifiche arrivassero automaticamente quando un nuovo collaboratore traduce un articolo (anche se non ancora revisionato e approvato). Evidentemente non è così.

Offline Nellus

  • Post: 393
    • ScoprInformatica
Ok c è stata una mancata comunicazione forse da parte del sistema ma qual'è il momento giusto per fare la QA evitando di andare fuori tema come ho fatto io con l altro post? E sopratutto cos'è la QA? Grazie  :)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
@Nellus, http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=32659.0 leggi "Attenzione" e "Importante".
Poi prendi una qualsiasi discussione in questa sezione, ad esempio, una delle più recenti tipo questa http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=59504.0 e vedi come funziona un QA (Quality Assurance, è il "processo di revisione"... in pratica un "controllo di qualità" prima di arrivare alla pubblicazione dell'articolo).

@Underpass, ho corretto l'abominevole orrore. :P

link nuova revisione
https://support.mozilla.org/it/kb/whatsapp-non-disponibile-firefox-os/revision/48970

Se null'altro osta, approverei.

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 29365
Approva pure.  :like:

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
Miki, grazie per aver controllato. :wink:

Approvo e aggiungo ai sommari.

@Nellus, non ho eliminato la tua prima stesura dell'articolo così compari come "contributore" per la traduzione.
La prossima volta però attiva le notifiche e se traduci un nuovo articolo segnalalo in questa sezione come descritto nei precedenti messaggi. :wink:

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 29365
Un momento...  :oops:
Perché nel titolo è scritto minuscolo Facebook?
Citazione
Whatsapp non è disponibile per Firefox OS - Utilizzare i messaggi facebook
Va bene che detesto Fessbuch, ma non discriminiamone l'ortografia...  :P

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 22915
    • Mozilla Italia
Corretto, grazie ;)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 18965
Ho aggiornato l'articolo. Piccole modifiche e aggiunta dell'app Line per le chat.

Link revisione
https://support.mozilla.org/it/kb/whatsapp-non-e-disponibile-firefox-os-utilizzare-i/revision/60174

Sto aspettando informazioni per le voci dell'app Line lasciate momentaneamente in inglese (ho chiesto aiuto a un utente che l'ha installata).

Ad ogni modo è già possibile fare il QA.

Alla fine dovrò aggiornare il titolo aggiungendo anche "...o Line" e modificare l'attuale Slug.

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.