Ciao Geko e benvenuto
Oltre a seguire quanto ti ha già suggerito Underpass, magari se dai una letta a qualche altro nostro articolo troverai che ci sono delle frasi che ormai sono diventate standard nelle nostre traduzioni e che sarebbe utile mantenere per far sì che l'articolo sembri scritto da una mano sola.
Ad esempio:
*{for win} Alla sommità della finestra di Firefox,fare clic su il pulsante {button Firefox},puntare il mouse su {menu History} ({menu History} menu in Windows XP) e scegliere {menu Restore Previous Session}.{/for}{for mac}Sulla barra dei menu,fare clic su il {menu History} e scegliere {menu Restore Previous Session}.{/for}{for linux} Alla sommità della finestra di Firefox,fare clic su il {menu History} menu e scegliere {menu Restore Previous Session}.
-
Nella parte superiore della finestra di Firefox...
- Dopo le virgole lasciare sempre uno spazio (ad esempio:
{button Firefox},puntare oppure
Sulla barra dei menu,fare manca lo spazio dopo la virgola)
- Come già segnalato da Underpass, le voci (ad esempio History = Cronologia) vanno tradotte mettendo quelle dell'interfaccia italiana.
- "go over to History...and select" da te tradotto con "puntare il mouse su... e scegliere" forse è meglio "scorrere alla voce Cronologia... e selezionare".
default = impostazione predefinita
di conseguenza "di default" = per impostazione predefinita
[[T:Only in Fx4] ti sei mangiato una parentesi quadra -> [[T:Only in Fx4]]
Per il verbo "usare" preferiamo "utilizzare".
Ad esempio:
Se non si usa la pagina iniziale di default di Firefox
Se non si utilizza la pagina iniziale predefinita di Firefox...
Ripeto, una lettura di qualche altro articolo tra quelli pubblicati ritengo possa essere utile a capire stile e frasi standard.
Forza e coraggio, avessi visto le mie prime traduzioni e le pagine di revisione che mi sono beccato (come tutti)
EDIT:
quando fai una traduzione dell'articolo sarebbe utile mettere il link in modo che si possa andare direttamente alla revisione da controllare. Io e Underpass riceviamo la notifica via e-mail ma ci sono altri collaboratori che partecipano al controllo degli articoli che non le ricevono
Una volta che hai salvato quanto da te tradotto/modificato fare clic su "Visualizza storico" > clic sulla data dell'ultima revisione (sotto la voce "Versione")
e nella pagina che si apre, copia/incolla del link dalla barra degli indirizzi .
In questo caso il link della tua ultima revisione è:
https://support.mozilla.com/it/kb/domande-comuni-dopo-laggiornamento-di-firefox/revision/14857