Apro una nuova discussione per avere lumi riguardo la traduzione più corretta per "key binding".
Sembrerebbe corretto parlare di scorciatoia (da tastiera), anche se mi sembra più indicato "tasto funzione", visto che l'idea sarebbe di associare una funzione ad un tasto.
Qual è la traduzione migliore?
Ciao, Giacomo.