P.S. per Miki: non l'ho tradotto di sabato ma nel corso della settimana, l'ho solo segnalato oggi. Quindi non iniziare con le tue solite lamentele
Non ci si può manco più lamentare... e va bene... però se non mi diverto mi pesa come un lavoro, eh?
(Ecco, mi sono lamentato che non mi posso più lamentare, mi sento sollevato!)
Per proteggere l'attività online degli utenti dal tracciamento, Mozilla VPN critta il loro traffico DNS proprio come qualsiasi altro traffico proveniente dal loro dispositivo e lo indirizza a un server DNS sicuro nella rete VPN, che protegge la loro attività da occhi indiscreti.
Non è facile, ma crazy.cat trovo che abbia ragione.
Quindi rimbocchiamoci le maniche e tentiamo di capire quello che propongo, magari combinando tra
loro quanto evidenziato in rosso nelle seguenti proposte.
Tra l'altro, già il secondo "loro" confonde: ci riferiamo a "utenti" o a "Mozilla VPN" (cioè ai "loro" server?)...
Ok, so che ci riferiamo agli utenti, ma tant'è...
Per proteggere l'attività online degli utenti dal tracciamento, Mozilla VPN critta il loro traffico DNS proprio come qualsiasi altro traffico proveniente dai dispositivi di tali/dei suddetti utenti e lo indirizza a un server DNS sicuro nella rete VPN, che protegge l'attività di ciascun utente da occhi indiscreti.
Piccola ripetizione pure qui.
. Questo perché queste funzionalità funzionano anche utilizzando server DNS personalizzati, quindi non possono essere attivati contemporaneamente se si imposta un DNS personalizzato di propria scelta.
. Questo perché tali/le suddette funzionalità funzionano anche utilizzando server DNS personalizzati, quindi non possono essere attivati contemporaneamente se si imposta un DNS personalizzato di propria scelta.
Stride leggermente anche quel
"funzionalità funzionano"... mi ricordano che
"il freno frena, le luci luccicano, l'ammortizzatore ammortizza" (è una battuta di un tester di Motociclismo alla prova della Suzuki GSX-R 750, di ben 39 anni fa, che mi è rimasta scolpita nella mente. Forse l'autore era proprio Nico Cereghini ma non divaghiamo...); ditemi quindi se dobbiamo studiare un'alternativa o lasciamo stare per non fare impazzire il povero traduttore domenicale.
È tutto.
Off TopicHo sempre difeso, ammirato, propagandato, incensato e
quant'altrato la qualità delle traduzioni di Mozilla Italia.
Sono convinto che neppure i colossi informatici (aziende multinazionali) effettuano delle traduzioni accurate come le nostre!
Guardate l'immagine qui sotto e ditemi se è più comprensibile il procedimento della prima immagine (originale) oppure è più comprensibile il procedimento della seconda immagine (ritoccata da me) di un avviso di LibreOffice.
Non voglio assolutamente criticare LibreOffice, ma quando una suite che si propone di migliorare la scrittura poi inciampa in questa contorta descrizione, scusate ma io sono orgoglioso in quanto invece noi ci sbattiamo il muso mille volte (il martire-michro ne sa qualcosa...) pur di rendere il testo tradotto più comprensibile!
Ah, se non critico invece i suggerimenti delle guide di Microsoft Office è solo perché utilizzo *molto* meno quella suite.
/Off TopicP.S.: per michro, non prendertela dell'off topic nel bel mezzo di una cosa seria ma se non mi diverto non controllo bene... Quindi non iniziare con le tue solite lamentele sul mio peggioramento caratteriale dovuto alla mia età