Il link è giusto. Devi sempre mettere il link della versione più recente della traduzione
Sommario
Per pubblicare un proprio progetto su Thimble, è necessario un account Webmaker
spazio in eccesso tra "progetto" e "su Thimble
Punto finale mancate.
Inoltre, visto che in originale c'è "to create a Webmaker account.", direi che anche nel nostro caso vada utilizzato il verbo ("…creare un account Webmaker.). Anche nel testo dell'articolo.
Dato che in originale c'è
to publish your Thimble project
(sia nel sommario che nel testo dell'articolo) sono incerto se vada messo "un proprio progetto su Thimble" o "un proprio progetto Thimble" (senza il "su"… Dubbio stupido ma che ci posso fare?
Suggerirei:
Per poter pubblicare il proprio progetto Thimble, è necessario creare un account Webmaker e ciò richiede un indirizzo di posta elettronica. Gli account Webmaker possono essere creati da persone con un'età non inferiore ai 13 anni. Inoltre, per gli utenti di età compresa tra i 13 e i 17 anni, sono necessari il consenso e la supervisione di un genitore.