Notizie: puoi sempre seguire i nostri aggiornamenti su Twitter (@MozillaItalia) e Facebook (/MozillaItalia)

Autore Topic: <P> Contenuti remoti dei messaggi  (Letto 4201 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline MozGianluc

  • Post: 404
Re: Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #15 il: 19 Aprile 2016 10:57:37 »
Edit by michro: ho modificato il link. Avevi inserito quello sulle attività sospette account Firtefox anziché il link dell'ultima revisione...

Ops, chiedo scusa!

Grazie!

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #16 il: 23 Aprile 2016 00:33:22 »
Ciao, vedo che che è stata lasciata in alcune occasioni la prima e la seconda persona dei possessivi, e invece dovremmo usare la forma impersonale: non l'avevamo corrette tutte?

Per proteggere la tua privacy

Come viene protetta la mia privacy


Inoltre il significato di "spoofing" dovrebbe essere spiegato

Offline MozGianluc

  • Post: 404
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #17 il: 23 Aprile 2016 21:16:05 »
Non so come mai ne siano rimaste alcune non corrette...  :sbat:

Citazione
Per proteggere la tua privacy

e

Citazione
Come viene protetta la mia privacy

potrebbero risolvere il problema? O bisogna riferire la «privacy» a un nome generico, come «gli utenti»?

Per quanto riguarda spoofing, il link a Wikipedia potrebbe valere come fonte per ulteriori informazioni?

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22588
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #18 il: 24 Aprile 2016 10:39:29 »
Direi che va bene riferito a "utente/utenti"
Citazione
Per proteggere la privacy dell'utente, in Thunderbird non vengono caricati automaticamente i contenuti remoti ecc.

Citazione
Come viene protetta la privacy dell'utente in Thunderbird
qui non metterei il punto di domanda finale e forse potrebbe andare bene anche senza "dell'utente" visto che il messaggio che compare nella barra di notifica è
"Per proteggere la privacy, Thunderbird ha bloccato i contenuti remoti di questo messaggio."
però forse con l'aggiunta di "dell'utente" nel titolo del paragrafo mi sembra più completo...

Secondo me per "spoofing" va bene inserire il link a Wikipedia in questo modo
Codice: [Seleziona]
(cioè, soggetta a [https://it.wikipedia.org/wiki/Spoofing ''spoofing'']) con parentesi quadre singole quando il link è esterno alla KB di SUMO.

@MozGianluc, non so se già lo conoscevi, altrimenti ti lascio un link utilissimo per la sintassi del wiki di SUMO ;-)
https://support.mozilla.org/en-US/kb/markup-chart

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #19 il: 24 Aprile 2016 13:01:04 »
Ancora meglio

Codice: [Seleziona]
(cioè, soggetta a ''[https://it.wikipedia.org/wiki/Spoofing spoofing]'')
mettendo quindi spoofing in corsivo ;)

Offline MozGianluc

  • Post: 404
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #20 il: 24 Aprile 2016 13:22:50 »
Carissimi,
ecco a voi! --> https://support.mozilla.org/it/kb/contenuti-remoti-nei-messaggi/revision/122448

Notavo però che ci sono alcune discrepanze nella schermata e nelle diciture usate qui --> Contenuti remotiNovità in Thunderbird

Evidentemente mi ero "fidato" della versione inglese attuale, che usa schermate e diciture non aggiornate alla versione 45, ma risalenti ancora alla 38. Oggi non credo di riuscire a farlo, ma a brevissimo aggiornerò schermata e diciture alla situazione di Thunderbird 45!

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22588
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #21 il: 24 Aprile 2016 19:06:05 »
@MozGianluc, va bene. Quando riesci ad aggiornare la schermata, avvisa e approviamo ;-)

@Underpass, se non erro
Codice: [Seleziona]
[https://it.wikipedia.org/wiki/Spoofing ''spoofing'']e
Codice: [Seleziona]
''[https://it.wikipedia.org/wiki/Spoofing spoofing]'' danno lo stesso risultato, ovvero spoofing (in corsivo). Sbaglio?



Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35959
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #22 il: 25 Aprile 2016 10:07:31 »
Letto e approvato, complimenti al traduttore!  :like:

[OT]

@MozGianluc: puoi fornirmi il link in inglese (se esiste) della gestione delle identità su Thunderbird?
Di questa caratteristica del nostro browser:
- io personalmente non ho mai capito niente su come gestirla;
- l'unico sito in italiano che lo spiegava davvero  bene da un po' di tempo non lo si raggiunge più;
- in nessun topic di Mozilla Italia è spiegato bene come funziona.

Vorrei capire se esiste quindi un articolo soddisfacente (e quindi meritevole di essere tradotto) oppure se devo fare io un collage tra i vari articoli della Rete e poi eventualmente creare (quando avrò tempo) un tutorial in italiano qui sul Forum.

Anche l'articolo sulla funzione "archiviazione" di Thunderbird non mi ha mai soddisfatto granché ma almeno per quello abbiamo validi topic alternativi (e non voglio mettere troppa carne al fuoco).

[/OT]

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #23 il: 25 Aprile 2016 11:04:00 »
C'è questo qui

https://support.mozilla.org/en-US/kb/using-identities

e mi sa che lo possiamo tradurre.

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35959
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #24 il: 25 Aprile 2016 11:09:15 »
Complimenti, io non l'avevo trovato ma forse avevo sbagliato a scrivere la parola in inglese. Uhm, non è male però in inglese ci sono guide un po' più complete... tuttavia non è male almeno per capire la funzione.  :)

Offline MozGianluc

  • Post: 404
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #25 il: 25 Aprile 2016 11:22:48 »
Ehm, in realtà ho finito adesso di aggiornare l'articolo con le schermate nuove...

https://support.mozilla.org/it/kb/contenuti-remoti-nei-messaggi/revision/122487

C'è ancora del lavoro da fare, comunque, perché ho personalizzato le schermate a seconda del sistema operativo e della versione di Thunderbird utilizzata, ma a questo punto mi sono accorto che dei {for} specifici andranno utilizzati anche per tutte le voci di menu riportate qui. Da una versione all'altra, si passa anche da plurale a singolare!!!
« Ultima modifica: 25 Aprile 2016 11:25:11 da MozGianluc »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #26 il: 25 Aprile 2016 17:21:04 »
Unico appunto residuo. se il titolo di un paragrafo è in forma di interrogativa diretta, il seguente non può essere in forma indiretta - per uniformità. Direi di usare la forma indiretta per entrambi:

Che cosa sono i contenuti remoti e perché vengono bloccati
Come viene protetta la privacy in Thunderbird

Metto a posto io e approvo.
Grazie :)

Offline MozGianluc

  • Post: 404
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #27 il: 26 Aprile 2016 00:22:57 »
Unico appunto residuo. se il titolo di un paragrafo è in forma di interrogativa diretta, il seguente non può essere in forma indiretta - per uniformità.

OK, grazie, ma io mi limito a correggere quel che mi viene segnalato da voi dopo la revisione! Quel che non viene segnalato, do per scontato che vada bene.

A proposito invece dei problemi legati alle diverse diciture usate nelle differenti versioni di Thunderbird all'interno dell'avviso di blocco dei contenuti remoti


(Thunderbird 38)


(Thunderbird 45)

la soluzione che mi sentirei di proporre è la seguente:

Versione attuale

Citazione
* {menu Mostra i contenuti remoti di questo messaggio} per mostrare i contenuti remoti solo di quello specifico messaggio;
* {menu Modificare le {for win}opzioni{/for}{for mac,linux}preferenze{/for} dei contenuti remoti...} per mostrare i contenuti remoti per impostazione predefinita (vedi la sezione successiva);
* {menu Consenti contenuti remoti da <sito web>} per mostrare i contenuti remoti conservati su quel sito{for tb45} (per caricare in contenuti remoti da tutti i siti a cui si fa riferimento nel messaggio, fare clic su {menu Consenti contenuti remoti originati dalle <numero> sorgenti indicate}){/for};
* {menu Consenti contenuti remoti da <indirizzo email>} per mostrare i contenuti remoti di tutti i messaggi ricevuti da quel mittente
.

{note}Il comando {menu Consenti contenuti remoti per...} aggiunge l'indirizzo email del mittente o l'indirizzo dei siti (al momento bloccati nel messaggio) all'elenco delle eccezioni relative ai contenuti remoti.{/note}



Nuova versione
Citazione
* {menu Mostra i contenuti remoti di questo messaggio} per mostrare i contenuti remoti solo di quello specifico messaggio;
* {menu Modificare le {for win}opzioni{/for}{for mac,linux}preferenze{/for} dei contenuti remoti...} per mostrare i contenuti remoti per impostazione predefinita (vedi la sezione successiva);
{for not tb45}
* {menu Consenti contenuti remoti per <indirizzo email>} per mostrare i contenuti remoti di tutti i messaggi ricevuti da quel mittente;
* {menu Consenti contenuti remoti per <sito web>} per mostrare i contenuti remoti conservati su quel sito.
{/for}
{for tb45}
* {menu Consenti contenuto remoto da <sito web>} per mostrare i contenuti remoti conservati su quel sito (per caricare i contenuti remoti da tutti i siti a cui si fa riferimento nel messaggio, fare clic su {menu Consenti contenuti remoti originati dalle <numero> sorgenti indicate});
* {menu Consenti contenuto remoto da <indirizzo email>} per mostrare i contenuti remoti di tutti i messaggi ricevuti da quel mittente.
{/for}

{note}Il comando {menu {for not tb45}Consenti contenuti remoti per{/for}{for tb45}Consenti contenuto remoto da{/for}...} aggiunge l'indirizzo email del mittente o l'indirizzo dei siti (al momento bloccati nel messaggio) all'elenco delle eccezioni relative ai contenuti remoti.{/note}

Farei proprio due elenchi separati perché, oltre alla questione del passaggio da plurale a singolare, cambia proprio l'ordine delle voci.
« Ultima modifica: 26 Aprile 2016 00:29:00 da MozGianluc »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #28 il: 26 Aprile 2016 05:49:12 »
In questi casi si fanno due blocchi di "for"
Codice: [Seleziona]
{for not tb45}
...
...
...
{/for}
{for tb45}
...
...
...
{/for}

In modo da poter cancellare quello più vecchio quando non serve più.
« Ultima modifica: 26 Aprile 2016 08:20:12 da Underpass »

Offline MozGianluc

  • Post: 404
Re: <P> Contenuti remoti dei messaggi
« Risposta #29 il: 26 Aprile 2016 10:23:13 »

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.