Notizie: lo sai che puoi installare Firefox anche su dispositivi Apple iPhone e iPad? Provalo subito!

Autore Topic: <P> Trasferire i dati di Thunderbird su un nuovo computer  (Letto 13208 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Massimo_D

  • Post: 32
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #15 il: 27 Agosto 2014 15:11:55 »
Ecco qua l'ultima revisione:

https://support.mozilla.org/it/kb/trasferire-dati-di-thunderbird-su-di-un-nuovo-computer/revision/73542

Ho 'commentato' il capitolo relativo a MozBackup e apportato le correzioni suggerite da miki64.


Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22489
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #16 il: 28 Agosto 2014 10:59:16 »
Eccomi @Massimo_D, non ti ho abbandonato :)
Lavoro, aggiornamenti di tonnellate di articoli...

Segnalo queste poche cose.
Titolo
Citazione
Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
Io quel "di" lo toglierei
inoltre lo slug dell'articolo che adesso è
https://support.mozilla.org/it/kb/trasferire-dati-di-thunderbird-su-di-un-nuovo-computer/revision/73542
andrebbe modificato e sintetizzato così
trasferire-dati-thunderbird-nuovo-computer
Entrambe le soluzioni dello slug non interferiscono con il link, funziona in entrambi i casi, ma cerchiamo di evitare preposizioni, avverbi ecc. :wink:

Sommario
Citazione
Questo articolo spiega come trasferire i dati di Thunderbird (come i dati dell'account ed i messaggi) su di un nuovo computer.
come ad esempio, elimina la "d" eufonica e il "di"

Citazione
Dapprima occorre salvare il profilo seguendo le istruzioni della pagina [[Profiles TB|Profiles]], quindi seguire le direttive per "Ripristinare in una posizione diversa".
Suggerirei: Innanzitutto è necessario
e quindi (togliere "Profiles" dal link quando l'articolo sarà tradotto il link riporterà automaticamente il titolo italiano scelto)
Innanzitutto è necessario salvare il profilo seguendo le istruzioni riportate nell'articolo [[Profiles TB]], quindi seguire le istruzioni contenute nello stesso articolo relative al ripristino del profilo in una posizione diversa.
Siccome appunto non esiste la traduzione dell'articolo italiano, se tu metti "Ripristinare in una posizione diversa" (che dovrebbe essere il titolo del paragrafo quando l'articolo verrà tradotto) se chi traduce l'articolo non mette come titolo paragrafo esattamente "Ripristinare in una posizione diversa" potrebbe generarsi confusione in chi legge questo articolo. :wink:
Che ne dici?

Codice: [Seleziona]
<li> Creare un [[Automatic Account Configuration|account]] di Thunderbird sul computer originale per l'account Gmail.</li>che ne dici di girarla così
<li> Creare sul computer originale un [[Automatic Account Configuration|account]] di Thunderbird per l'account Gmail.</li>

Codice: [Seleziona]
Si possono creare sottocartelle nidificate. Per esempio ... suggerirei
È possibile creare sottocartelle nidificate come nell'esempio dell'immagine sottostante

Citazione
Mentre Thunderbird copia i messaggi nella nuova cartella questi vengono anche copiati nello spazio online di archiviazione di Gmail.
metterei una virgola tra "cartella" e "questi"
e
spazio di archiviazione online di Gmail.

Veniamo alla parte Windows (che non è sistema operativo di mia approfondita conoscenza perché utilizzo un Mac).

Codice: [Seleziona]
Once the wizard has finished the "Checking what can be transferred" routine, a customize option will appear under the account name.

Una volta che la procedura guidata ha terminato la routine "Verifica di ciò che è possibile trasferire" apparirà un'opzione personalizzata sotto il nome dell'account.
suggerirei
Al termine della procedura guidata "Verifica di ciò che è possibile trasferire", apparirà ecc. ecc.
Pensi che vada bene?

Chiedo (da "ignorant" Win) solo per informazione personale "Checking what can be transferred" è tradotto proprio "Verifica di ciò che è possibile trasferire"?

Citazione
Fare clic su {menu Avanzate} in fondo alla lista, ecc. ecc.
all'elenco. Negli articoli SUMO, per convenzione, traduciamo sempre "list/listed" come "elenco/elencati"

Per il resto mi sembra più che OK :D

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22489
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #17 il: 29 Agosto 2014 13:23:38 »
@Massimo_D ti sei dimenticato di segnalare la nuova versione?
https://support.mozilla.org/it/kb/trasferire-dati-thunderbird-nuovo-computer/revision/73736

Citazione
Si possono creare sottocartelle nidificate come nell'esmpio dell'immagine sottostante.

Citazione
Fare clic su {menu Avanzate} in fondo all'elenco, si aprirà una finestra di selezione file. Espandere la cartella {filepath Application data} e selezionare la casella a fianco della cartella  {filepath Thunderbird} come mostrato sotto.
È "Application Data" o "AppData" come nella tua immagine?
"come mostrato nell'immagine sottostante."

E qui mi taccio in attesa del controllo degli altri revisori :D

Offline Massimo_D

  • Post: 32
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #18 il: 31 Agosto 2014 23:24:15 »
... no, no michro, non mi sono dimenticato  :(, è che non ho avuto letteralmente tempo  :oops:.

Dunque ecco l'ultimissima versione ( di poco fa)
https://support.mozilla.org/it/kb/trasferire-dati-thunderbird-nuovo-computer/revision/74377

Ora cerco di riordinare le idee per rispondere/chiedere in modo adeguato.

@michro (post del 28 agosto 10:59)
1 - nel testo originale inglese
Citazione
Once the wizard has finished the "Checking what can be transferred" routine
la parola wizard può essere tradotta con procedura guidata, ma la parola routine non può essere tradotta ancora con  procedura guidata come proponi te perchè in questo contesto routine rappresenta uno dei passi della procedura guidata; io proporrei di lasciarla non tradotta essendo una parola entrata nel linguaggio quotidiano (almeno fra coloro che utilizzano i computer). Che ne dici? :wink:
2 -
Citazione
Chiedo (da "ignorant" Win) solo per informazione personale "Checking what can be transferred" è tradotto proprio "Verifica di ciò che è possibile trasferire"?

La finestra che compare durante la routine è la seguente:


quindi la traduzione più corretta (presente nell'ultima versione) è ricerca piuttosto che verifica. Va bene?

3 -
Citazione
Once the wizard has finished the "Checking what can be transferred" routine, a customize option will appear under the account name.
Alla fine della "Ricerca" compare questa finestra

La "customize option" è la parola "Personalizza" che nell'immagine è di colore azzurro. Per citarla nel testo ho pensato di usare l'istruzione Button. E' corretto?

@michro (post del 29 agosto 13:23)
Citazione
È "Application Data" o "AppData" come nella tua immagine?

sul mio PC gira win7 home edition e la cartella in questione è "AppData", quando avevo XP SP3 la cartella si chiamava "Application Data"; penso, quindi che la differenza dipenda dalla versione del s.o. (Grandi quelli della Microsoft, vero?  :x). Pensi che si debba mettere un {for win ...} per ogni possibile denominazione?

Chiedo ancora scusa per il disguido e l'attesa.
Buona settimana a tutti
« Ultima modifica: 01 Settembre 2014 00:30:20 da michro »

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22489
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #19 il: 01 Settembre 2014 16:19:07 »
Ciao Massimo :)
Procediamo con ordine.
Innanzitutto non è assolutamente necessario scusarsi di alcunché e di cosa poi? La mia segnalazione era nata esclusivamente dal fatto che mi era arrivata un'email di notifica che mi avvisava che avevi apportato una modifica all'articolo (quella che ti ho messo nel mio precedente messaggio) ma non la vedevo in questa discussione. Probabilmente non mi sono fatto capire :wink:
Abbiamo tutti le nostre priorità quotidiane.

Citazione
Fare clic su {menu Avanzate} in fondo all'elenco, si aprirà una finestra di selezione file. Espandere la cartella {filepath AppData} e selezionare la casella a fianco della cartella  {filepath Thunderbird} come mostrato sotto.
come da immagine sottostante

Per la questione "AppData", senza utilizzare i "for", si potrebbe mettere
Espandere la cartella {filepath AppData} (o ''Application Data'', dipende dal sistema operativo) e selezionare ecc. ecc.

Codice: [Seleziona]
Una volta che la procedura guidata ha terminato la routine "Ricerca degli elementi che è possibile trasferire" apparirà l'opzione {button Personalizza} sotto il nome dell'account. Fare clic su questa opzione per aprire una finestra di dialogo che consente di accedere alle opzioni avanzate.
Questione "routine", non vorrei sbagliarmi ma, io penso che in questo caso sia stato utilizzato per indicare un'operazione appunto "di routine" ovvero qualcosa tipo "la classica/consueta/solita routine"
quindi penso che
"Al termine della consueta/usuale/tipica procedura guidata "Ricerca degli elementi che è possibile trasferire", apparirà ecc. ecc."
potrebbe andare bene ma forse sarebbe meglio utilizzare questa formula
Al termine della consueta procedura guidata per la ricerca degli elementi che si possono trasferire, apparirà ecc. ecc.
oppure
Al termine della procedura guidata di routine per la ricerca degli elementi che si possono trasferire, apparirà ecc. ecc.

Se non va bene ne possiamo discutere tranquillamente anche se mi sa che ci stiamo perdendo entrambi in un bicchier d'acqua :)

Per quanto riguarda l'istruzione {button Personalizza}, direi che non essendo un pulsante ma un link (anche se in effetti ha la stessa funzione di un pulsante) credo sarebbe meglio metterlo come {menu Personalizza} come d'altra parte già avevi messo per {menu Avanzate} (vedi prima immagine per la procedura Windows).

A disposizione per qualsiasi scambio di opinioni :D

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #20 il: 01 Settembre 2014 16:30:16 »
Citazione
la parola routine non può essere tradotta ancora con  procedura guidata come proponi te perchè in questo contesto routine rappresenta uno dei passi della procedura guidata; io proporrei di lasciarla non tradotta essendo una parola entrata nel linguaggio quotidiano (almeno fra coloro che utilizzano i computer). Che ne dici?

Non sono molto d'accordo, proprio perché il pubblico a cui è rivolto SUMO è un pubblico di non esperti. E in questo caso la parola routine - che in italiano anche esiste come parola - apparirebbe affatto decontestualizzata. Direi quindi di scrivere

Una volta terminata l'operazione di ricerca dei dati da trasferire,

O espressione analoga. Che ne dite? :)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22489
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #21 il: 01 Settembre 2014 17:52:01 »
Per quanto mi riguarda va bene (anche se Miki ti direbbe, come fa spesso con me e altri collaboratori, che "Una volta" non gli piace) :wink:
Al termine dell'operazione di ricerca dei dati da trasferire,
può andare?

P.S.
@Underpass, quando hai tempo mi puoi dare una controllata a quest'altro articolo?
http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=61892.msg424947#new
Per me è approvabile.
« Ultima modifica: 01 Settembre 2014 17:56:45 da michro »


Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35840
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #23 il: 01 Settembre 2014 22:03:07 »
Una volta terminata l'operazione di ricerca dei dati da trasferire,
Un volta non mi piace!   :P

[Windows only]
Citazione
espandere la cartella AppData (o Application Data, dipende dal sistema operativo)
Io su XP ce l'ho come "Dati applicazioni" (scritto proprio così, virgolette escluse), ma non perdiamoci nella cisterna d'acqua creata da Microsoft e proseguiamo, tanto XP è già in pensione...


Citazione
Usare Gmail per trasferire i messaggi
Chi ce l'ha qui dentro contro Utilizzare:x


Citazione
5. Per ciascuna delle cartelle da trasferire, andare nella cartella originale in Thunderbird, selezionare tutti i messaggi, fare clic col tasto destro e selezionare Copia in quindi selezionare la cartella corrispondente nell'account Gmail.
io una virgola ce la metterei...
Citazione
5. Per ciascuna delle cartelle da trasferire, andare nella cartella originale in Thunderbird, selezionare tutti i messaggi, fare clic col tasto destro e selezionare Copia in, quindi selezionare la cartella corrispondente nell'account Gmail.



Offline Massimo_D

  • Post: 32
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #24 il: 03 Settembre 2014 09:47:12 »
https://support.mozilla.org/it/kb/trasferire-dati-thunderbird-nuovo-computer/revision/74589

Quell'"usare" era proprio sfuggito a tutti  :) ... e adesso come va?


Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22489
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #25 il: 03 Settembre 2014 15:21:48 »
Quell'"usare" era proprio sfuggito a tutti  :)
...ma tu sei stato bravo ad accorgertene da solo senza il nostro intervento :)

Per quanto mi riguarda, l'articolo è OK :wink:

Underpass, Miki, possiamo procedere con l'approvazione?

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35840
Re: Trasferire i dati di Thunderbird su di un nuovo computer
« Risposta #26 il: 03 Settembre 2014 17:37:53 »
Quell'"usare" era proprio sfuggito a tutti  :)
...ma tu sei stato bravo ad accorgertene da solo senza il nostro intervento :)
Mah, veramente credevo di averlo segnalato io un post prima, ma può darsi che me lo sono sognato perché ormai con il QA della guida di Mte90 non ci capisco più nulla...  :P

Underpass, Miki, possiamo procedere con l'approvazione?
Approva pure!  :like:

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22489
Re: <P> Trasferire i dati di Thunderbird su un nuovo computer
« Risposta #27 il: 03 Settembre 2014 19:21:11 »
Ok, allora approvo. Se Underpass ha qualche segnalazione di eventuali modifiche da apportare, si modifica ad articolo approvato.

@Massimo_D, grazie per la collaborazione :wink:

Offline Massimo_D

  • Post: 32
Re: <P> Trasferire i dati di Thunderbird su un nuovo computer
« Risposta #28 il: 03 Settembre 2014 23:35:14 »
Benissimo  :D

Citazione
Mah, veramente credevo di averlo segnalato io un post prima, ma può darsi che me lo sono sognato perché ormai con il QA della guida di Mte90 non ci capisco più nulla...  :P

è vero, quell'ultimo "usare" è stato segnalato proprio da miki64, io ho solo fatto la correzione.

Alla prossima.

Delta_44

  • Visitatore
Re: <P> Trasferire i dati di Thunderbird su un nuovo computer
« Risposta #29 il: 10 Dicembre 2017 17:15:40 »
Ho rispolverato questo thread dato che ho aggiustato tutto aggiornando la traduzione vecchia di 2 anni. Spero venga approvata https://support.mozilla.org/it/kb/trasferire-dati-thunderbird-nuovo-computer/revision/154225

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.