@GiulioT
normalmente è più facile che un revisore si accorga che è stata effettuata una modifica nell'articolo e che valuti se approvarla o meno.
Spesso quando si apre una discussione, prima che se ne accorgano può passare più tempo.
Per quanto riguarda questo articolo, segnalo
*Hotmail: 25 MB
*Gmail: 25 MB
*Yahoo: 25MB
Anche se nell'originale è così, distanzierei con uno spazio "25" da "MB" come per Hotmail e Gmail.
{note} Se si desidera inviare un allegato di grosse dimensioni, è possibile fare riferimento alla guida su [[How can I send a large attachment?]] oppure seguire la guida [[Filelink per allegati di grosse dimensioni]].{/note}
Eliminare "su".
Devi lasciare il titolo dell'articolo en-US, quindi [[Filelink for Large Attachments]]. Il link si trasformerà automaticamente in italiano quando avremo approvato l'articolo che hai tradotto
Stessa cosa nell'elenco del paragrafo =Vedere anche=
=Vedere anche=
*[[Filelink per allegati di grosse dimensioni]]
*[[How can I send a large attachment?]]
*[https://mail.google.com/support/bin/topic.py?topic=15057 Gmail Attachments Help]
*[http://help.yahoo.com/l/us/yahoo/mail/classic/context/context-02.html Yahoo Attachments Help]
Ho visto che il link a Gmail indirizza a una pagina del supporto in italiano, quindi
"Gmail Attachments Help" andrebbe tradotto (scegli tu come), io suggerirei (ma è solo un suggerimento)
Guida di Gmail sugli allegatio
Guida del supporto Gmail relativa agli allegatiSe hai una soluzione migliore adottala tranquillamente
Non so se esiste una pagina corrispondente in italiano per "Yahoo Attachments Help", a me sembra di non averla trovata. Se la trovi, vale lo stesso discorso fatto per il link Gmail ovvero tradurre in italiano "Yahoo Attachments Help".
A parte che non vedo una grande utilità dei due link Gmail e Yahoo perché non è che facciano riferimento al client di posta Thunderbird. Ma forse sono io che non ne ho capito la validità.
P.S.
Ho modificato il titolo/oggetto della discussione mettendo il nuovo titolo scelto per l'articolo.