Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di SeaMonkey!

Autore Topic: Localizzazione interfaccia di MDN su Pontoon  (Letto 23592 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Localizzazione interfaccia di MDN su Pontoon
« il: 21 Marzo 2014 17:13:30 »
Provo a tradurre io MDN nei ritagli di tempo, non so dare una scadenza: è possibile che ci vogliano due settimane, un mese o anche di più.

Il progetto è qui:
https://localize.mozilla.org/it/mdn/

Intanto l'ho aggiornato e si sono aggiunte circa 2000 nuove parole.
La mi aintenzione è quella di tradurre prima le vere stringhe dell'interfaccia e poi se ce la faccio quelle relative alla documentazione.

Le stringhe relative ai vecchi derby le lascerei in inglese, al limite vedo se è possibile inserire un codice HTML invisibile per ricercarle facilmente in caso qualcuno vogli atradurle successivamente.

Finché non ho finito non faccio alcun commit, quindi rimarrà in inglese fino a quel momento.
A me interesserebbe che qualche utente MDN potesse seguire questo tpic nel caso abbia dubbi su alcune stringhe.
« Ultima modifica: 11 Gennaio 2016 10:52:33 da sara_t »

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #1 il: 21 Marzo 2014 17:44:34 »
Sono arrivata tardi per rispondere all'altro thread, ma volevo dirti che anche io sono disponibile a tradurlo. Ci spartiamo il lavoro? ;)

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #2 il: 21 Marzo 2014 17:51:22 »
Ancora meglio :-)
Più siamo meglio è. La mia intenzione era quella di farlo senza troppo impegno (un centinaio di stringhe al giorno e qualcuna in più nel fine settimana).

Ho già iniziato con le prime (saltando quelle dei derby e altre che non ero sicuro), se vuoi puoi partire da metà progetto (guardando il numero delle pagine).
Poi io faccio il QA delle tue e viceversa.


Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #3 il: 21 Marzo 2014 18:49:38 »
 :like: Perfetto!
Visto che AMO ormai è quasi fermo, non possiamo rimanere disoccupati  :lol:

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #4 il: 21 Marzo 2014 20:03:27 »
Vero :lol:
Ah, puoi approvarle direttamente, visto che sarebbero comunque tutte da rivedere non serve a nulla lasciarle dubbie e vedere il contatore che scende è, almeno per me, un aiuto psicologico.
Magari tieni il flag dubbia solo per quelle che non vuoi tradurre (tipo i dev derby) o per quelle per cui sei più incerta.

Ho importato un po' di stringhe da SUMO e da AMO e il contatore è calato, purtroppo ce ne sono sempre di più rispetto a prima dell'update dal VCS.

Ora vedo di approvare e svuotare i suggerimenti  così poi sarà più semplice gestirli in futuro (se ce ne saranno).

PS: vale anche per AMO: io ho aggiornato un po' le descrizioni dei progetti in caso qualcuno arrivi in quelle pagine senza passare da qui  e avere un punto di partenza. Avevo pensato di mettere i link ai profili su Mozillians, hai problemi se metto anche il link alla tua pagina?

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #5 il: 21 Marzo 2014 22:30:41 »
OK, allora approvo direttamente!
Non ci sono problemi se vuoi mettere il mio profilo Mozillians, è fatto apposta per queste occasioni :)
Grazie per tutto questo lavoro che stai facendo!

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #6 il: 16 Aprile 2014 22:57:52 »
Sara,
ho visto che tu sei andata avanti molto su MDN :-).
volevo solo dirti che io non lo guardo da quasi una settimana e che l'update devono averlo fatto a monte:
Citazione


We just updated our MDN .po files in SVN & Verbatim.

https://localize.mozilla.org/projects/mdn/

The most prominent string change is the new 'Connect' item in the main header navigation.

Thanks as always!

non so perché ma le stringhe totali mi sembrano si siano ridotte (conta circa 9500 parole contro le 12000 che c'erano prima :-?

Io ho un backup della scorsa settimana nel caso qualcosa non torni e ho fatto quello di oggi.
Non vorrei che insieme all'update si siano presi le stringhe e mandate in produzione perché per me la traduzione non è ancora pronta.
Al momento è in inglese, speriamo lo rimanga finché non lo decidiamo noi.




Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #7 il: 17 Aprile 2014 09:29:00 »
Sì, al momento è ancora tutto in inglese  :)
Si vede che hanno tolto le stringhe vecchie e inutili (e speriamo solo quelle). Oggi guardo se qualche traduzione si è persa, tanto anche io ho il backup dell’ultimo giro di traduzioni.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #8 il: 17 Aprile 2014 15:52:25 »
Forse è meglio chiedere.
Ho visto che c'è difformità tra il file su Verbatim  e quello su svn.
Quello su svn ha meno stringhe :-?
Se vedo l'originale inglese ha solo 771 stringhe (il nostro mille in più) se guardo quello tedesco ne ha addirittura 2300 e rotti.
Stasera, mi ci vuole un po' per buttare giù quattro righe in inglese, chiedo sul newsgroup perché a me i conti  non tornano (soprattutto il fatto che nonostante abbiano aggiornato le due copie su Verbatim e svn sono diverse).


PS: i backup li ho messi nella cartella di Dropbox su verbatim/mdn/backup con la data in formato Big Endian (stile giapponesi con aaaammgg).

Edit: done ✔


« Ultima modifica: 17 Aprile 2014 17:16:05 da gialloporpora »

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #9 il: 28 Aprile 2014 13:01:54 »
Ieri ho ripristinato il file messages.po dal template, ora è a posto.
Ci sono alcune stringhe che ho lasciato dubbie (quelle relative ai Dev Derby già completati) e che io non tradurrei.
Non manca tanto. Alcune stringhe sono leggere variazioni di stringhe che sono nel file di backup ma come obsolete, stasera vedo di reinserirle.


Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #10 il: 28 Aprile 2014 14:16:51 »
Ho visto sul newsgroup che ti avevano risposto, grazie come al solito!
Hai ragione, ormai manca poco, anche se poi dovremmo fare una rilettura globale prima di mandare le stringhe live. Comunque siamo vicini!

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #11 il: 28 Aprile 2014 21:56:13 »
Allora,
mancano poche stringhe (dice 1000 parole però in realtà sono 400 perché conta le 600 dubbie dei vecchi Dev Derby).
Il messages.po è quasi completo, alcune stringhe ora non mi vengono proprio, quelle rimanenti sono del Promote MDN che, me ne sono accorto solo dopo che avevo già tradotto qualche stringa, è un plugin per Wordpress, quindi io direi che si può, almeno inizialmente, lasciar perdere.

Domani mi assicuro di finire il messages.po e correggere gli errori principali (tag HTML) e poi per me possiamo iniziare il QA.


Ci sono volontari per fare il QA?

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #12 il: 30 Aprile 2014 12:00:29 »
Ho finito il plugin per WP. Ora per me è finito (ci sono 702 parole non tradotte ma fanno riferimento ai vecchi Dev Derby e non ha senso tradurle).

Errori gravi non ce ne sono (formattazione Python e XML tag), quelli che ci sono (2 e 2) vanno bene così. Ci sono anche due/tre stringhe che secondo me sono sbagliate, una non ha il </p> di chiusura e ce ne sta una strana che finisce con : . :-?

Sara, se non ci sono altri interessati a rivedere la traduzione, direi che possiamo dividerci il QA a metà, io riguardo le stringhe che hai tradotto tu e viceversa. Il problema è che ogni tanto Verbatim (almeno a me è capitato spesso) salta alcune stringhe e passa oltre; mi è successo parecchie volte di pensare di aver finito (arrivato alla fine cliccando sempre successiva) e ritrovare invece alcune stringhe saltate, boh :-?

Io posso mettere tutto su un file  .lang se risulta utile nel QA.
In ogni caso mi metterei d'accordo sulla terminologia da usare.

Ad esempio, e vorrei il conforto di qualcuno che ha usato MDN, i parent document cosa sono? Sono per caso gli originali en-US e i children sono le versioni localizzate?

In generale ci dovrebbero essere queste parti:
1) la wiki interna per cui userei come riferimento la localizzazione di SUMO
2) il tutorial sui CSS per cui direi di tradurre come fatto per la documentazione sul Marketplace
3) il Demo Studio che è la sezione che presenta le demo e ha un sistema di rating in stile FB
4) il sistema di assegnazione dei badge, che, spero di aver capito bene, sono  una specie di coccarda che viene assegnata quando un utente si distingue in un particolare argomento. Io badge lo lascerei in inglese.
Ho dimenticato qualcosa?

Offline klez87

  • Post: 158
    • klezlab
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #13 il: 01 Maggio 2014 14:00:35 »

Ad esempio, e vorrei il conforto di qualcuno che ha usato MDN, i parent document cosa sono? Sono per caso gli originali en-US e i children sono le versioni localizzate?


Sono le pagine genitrici delle sottopagine. Se guardi in alto sulle pagine ci sono i breadcrumbs che indicano il percorso che hai seguito per arrivare alla pagina. Ad esempio: https://developer.mozilla.org/it/docs/Mozilla/Firefox_OS/Developer_phone_guide/Specifiche_telefoni_dispositivi . Se guardi in alto vedi

    MDN >  Mozilla >  Firefox OS >  Guida ai telefoni di sviluppo Firefox OS >  Specifiche di telefoni e dispositivi

Il parent della pagina corrente è "Guida ai telefoni di sviluppo Firefox OS". Il cui parent è a sua volta "Firefox OS" e così via

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione interfaccia di MDN su Verbatim
« Risposta #14 il: 01 Maggio 2014 19:32:27 »
Allora io correggo la prima metà e tu la seconda? Se c'è qualcun altro che vuole darci una letta, un doppio controllo non fa mai male  :)

Alla fine mi sa che a me capiteranno un po’ delle mie e a te un po’ delle tue, però è inevitabile, poi sono così tante che ormai ce le siamo dimenticate e possiamo guardarle con occhio fresco.

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.