Notizie: lo sai che puoi installare Firefox anche su dispositivi Apple iPhone e iPad? Provalo subito!

Autore Topic: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]  (Letto 11603 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #30 il: 20 Giugno 2013 19:36:50 »
Sara, fai conto che queste mail possiamo anche riscriverle completamente ;-)

Ad esempio, nel caso di supporto sarebbe il caso di dire che il supporto noi lo gestiamo esclusivamente tramite il forum.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #31 il: 21 Giugno 2013 08:04:45 »
Giusto per vedere l'effetto che fa


Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #32 il: 21 Giugno 2013 09:08:33 »
A me piace. :wink:

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #33 il: 21 Giugno 2013 11:03:59 »
Sara, fai conto che queste mail possiamo anche riscriverle completamente ;-)

Ad esempio, nel caso di supporto sarebbe il caso di dire che il supporto noi lo gestiamo esclusivamente tramite il forum.

Così può andare, o devo dare un tono più perentorio, tipo "Questo indirizzo è dedicato alle richieste di collaborazione, per ottenere supporto scrivi sul forum ecc."?
Codice: [Seleziona]
Siamo spiacenti per il disagio che hai riscontrato con Firefox.

Ti invitiamo a esporre il problema sul nostro forum di supporto, dove troverai esperti pronti a fornirti assistenza:

http://forum.mozillaitalia.org/

Grazie,

Il team di Mozilla Italia

Giusto per vedere l'effetto che fa



Direi che ci sta a pennello :)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #34 il: 21 Giugno 2013 11:21:38 »
E se usassimo un Etherpad per i template?
https://etherpad.mozilla.org/iqgafFclfj

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #35 il: 21 Giugno 2013 16:40:17 »
Ok, ho aggiunto i rimanenti template sull'etherpad.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #36 il: 21 Giugno 2013 19:37:51 »
Provo a personalizzare un po' quello sulla localizzazione.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #37 il: 21 Giugno 2013 19:54:21 »
Nel dubbio ho caricato i template attuali su SVN, male che vada sono lì ;-)

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #38 il: 21 Giugno 2013 21:54:19 »
Ho letto la revisione, secondo me va benissimo.
Solo il punto dopo la firma mi sembra un po' insolito.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #39 il: 22 Giugno 2013 09:46:45 »
Ho dato una controllata ai link nell'etherpad.

in "issues.txt"

https://support.mozilla.org nel mio caso reindirizza alla pagina en-US https://support.mozilla.org/en-US/home
Credo dovrebbe automaticamente riconoscere (come avviene per SUMO) la lingua e aprire la pagina italiana.
Altrimenti si dovrà mettere il link completo con /it/ in sostituzione di /en-US/.

Poi magari verifico dal mio Mac non obsoleto (qui ho ancora Firefox 3.6.28 causa impossibilità di aggiornamento) anche se non credo influisca.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #40 il: 22 Giugno 2013 10:11:11 »
@michro
A me reindirizza su https://support.mozilla.org/it/home, non so come mai abbiamo due risultati diversi  :?

Offline Ronnie91

  • Post: 3518
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #41 il: 22 Giugno 2013 10:27:36 »
Anche a me reindirizza correttamente qui: https://support.mozilla.org/it/home

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #42 il: 22 Giugno 2013 13:06:07 »
Allora, ho scoperto il perché. Io sono sempre "loggato" per comodità al SUpporto MOzilla e tutte le sue pagine (articoli KB, forum, ecc.).

Ho provato a fare il logout dal mio account e adesso quel link reindirizza correttamente anche me. Mi era già capitato in un'altra occasione
che un link mi reindirizzasse alla pagina en-US ma non ricordo quale e la causa era sempre la stessa.

Quindi con accesso effettuato si viene reindirizzati alla pagina en-US, invece, se non hai attivo un account per le pagine del supporto, viene riconosciuta la lingua
e vieni reindirizzato correttamente. Non mi sembra però un comportamento logico...

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #43 il: 22 Giugno 2013 17:27:24 »
Ho fatto qualche modifica a 15years.lang
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/projects/mozilla.com/trunk/locales/it/mozorg/15years.lang?r1=117118&r2=117117&pathrev=117118

Alcune sono legate meramente allo spazio disponibile (tipo "si appresta" al posto di "sta" per evitare che smartphone finisse sotto la coda). Finché non mi accettano la PR su Github non posso farvelo vedere, dovete fidarvi delle mie prove in locale ;-)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22236
Re: Traduzione pagina Get Involved [CERCASI VOLONTARI]
« Risposta #44 il: 22 Giugno 2013 17:57:52 »
Stringhe 35/36
Citazione
More than 10,000 contributors expressed their support for our mission by paying for a full-page ad in <cite>The New York Times</cite> on the day Firefox 1.0 launched in 2004.
Oltre 10.000 donatori hanno manifestato il proprio sostegno per la missione di Mozilla finanziando un'inserzione a tutta pagina sul <cite>New York Times</cite> il giorno del lancio di Firefox nel 2004.
nella traduzione italiana manca sempre "1.0" (l'avevo già segnalato in un precedente messaggio). :wink:

stringa 56
Citazione
Nel 2008, 8.002.530 persone hanno scaricato Firefox nello stesso giorno per stabilire il Guinness dei primati mondiali per il maggior numero di download di un software in 24 ore.

un'alternativa alla costruzione della frase ma anche no... :)
"Nel 2008, per stabilire il Guinness dei primati mondiali per il maggior numero di download di un software in 24 ore, 8.002.530 persone hanno scaricato Firefox nello stesso giorno [nell'arco di un'unica giornata/in una sola giornata]."

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.