Dopo averlo riletto più con calma, riporto alcuni suggerimenti "cosmetici":
Showing all %(count)s results.
Sono visualizzati %(count)s risultati.
>Stai visualizzando %(count)s risultati.
Mozillians work on all sorts of different things! From Add-on developers to localizers, find Mozillians who work on similar things using user-created groups.
I Mozillian lavorano in svariati campi. Dallo sviluppo di componenti aggiuntivi alla localizzazione, trova Mozillian che si occupano di progetti simili utilizzando i gruppi creati dagli utenti.
Qui cambierei un po' la punteggiatura:
I Mozillian lavorano in svariati campi, dallo sviluppo di componenti aggiuntivi alla localizzazione. Trova Mozillian che si occupano di progetti simili utilizzando i gruppi creati dagli utenti.
<p> Mozillians are people who volunteer their time to advance the Mozilla mission. They're dedicated to promoting openness, innovation and opportunity on the Web and they form the core of our community. </p> <p> This directory is a resource to make it easy for Mozillians to learn who is involved, what they do and how to connect with them. It also allows you to receive email communications from Mozilla. </p> <p> Want to find Mozillians in Auckland for a meetup? Need an expert XPCOM hacker to review a patch? That's exactly what this site is for. </p> <p> <a href=\"%(wiki_roadmap_url)s\">These features[/url], and others, are currently in development. If you'd like to help us out with these, find out how you can <a href=\"%(wiki_get_involved_url)s\"> get involved[/url]. </p>
<p>I Mozillian sono volontari che dedicano il proprio tempo libero per sostenere la missione di Mozilla. Si impegnano nella promozione di apertura, innovazione e opportunità sul Web e formano il nucleo principale della nostra comunità. </p> <p> Questa directory è una risorsa per tutti i Mozillian, per scoprire chi fa parte della comunità, di che cosa si occupa e come contattare altre persone. Permette inoltre di ricevere comunicazioni via email da Mozilla. </p> <p> Vuoi trovare un Mozillian in Auckland per un incontro? Hai bisogno di un esperto di XPCOM per la review di una patch? È esattamente questo lo scopo per cui è nato questo sito. </p> <p> <a href=\"%(wiki_roadmap_url)s\">Queste caratteristiche[/url] e altre ancora sono attualmente in fase di sviluppo. Se vuoi aiutarci a svilupparle, scopri come <a href=\"%(wiki_get_involved_url)s\"> puoi contribuire[/url]. </p>
<p>I Mozillian sono volontari che dedicano il proprio tempo libero
a sostenere la missione di Mozilla. Si impegnano nella promozione di apertura, innovazione e opportunità sul Web e formano il nucleo principale della nostra comunità. </p> <p> Questa directory è una risorsa per tutti i Mozillian, per scoprire chi fa parte della comunità, di che cosa si occupa e come contattar
lo. Permette inoltre di ricevere comunicazioni via email da Mozilla. </p> <p> Vuoi trovare un Mozillian
ad Auckland per un incontro? Hai bisogno di un esperto di XPCOM per la
revisione di una patch? È esattamente questo lo scopo per cui è nato
Mozillians. </p> <p> <a href=\"%(wiki_roadmap_url)s\">Queste caratteristiche[/url] e altre ancora sono attualmente in fase di sviluppo. Se vuoi aiutarci a svilupparle, scopri come <a href=\"%(wiki_get_involved_url)s\"> puoi contribuire[/url]. </p>
Take a look at the list of the <a href=\"%(api_schema_url)s\">API methods we've made available[/url]. To use this API, you'll need to get approval from the Privacy team. To get started, <a href=\"%(bugzilla_request_url)s\">file a bug[/url]. If you have any questions, talk to us in our <a href=\"%(dev_form_url)s\"> development forum[/url].
Dai un'occhiata all'elenco dei <a href=\"%(api_schema_url)s\">metodi API disponibili[/url]. Per utilizzare queste API hai bisogno dell'approvazione del team Privacy. Per iniziare <a href=\"%(bugzilla_request_url)s\">apri un bug[/url]. Se hai delle domande, puoi parlare con noi nel <a href=\"%(dev_form_url)s\"> forum per sviluppatori[/url].
>puoi contattarci sul
<p>This profile is waiting for approval.</p> <p>Because our community directory is for Mozillians who are 13 and older, please don't vouch for anyone under 13.</p>
<p>Questo profilo è in attesa di approvazione.</p> <p>Dal momento che questa directory è riservata a Mozillian di età superiore a 13 anni, non approvare un iscritto di età inferiore a 13 anni.</p>
<p>Questo profilo è in attesa di approvazione.</p> <p>La directory è riservata a Mozillian di età superiore a 13 anni, non approvare un iscritto di età inferiore.</p>
Ooops, something went wrong. Please try again.
Oops, qualcosa è andato storto. Riprova nuovamente.
>Oops, qualcosa è andato storto. Riprova. / Prova di nuovo.
<p> Because you aren't authenticated, you may not have access to private profiles in the phonebook. You should log in in case you're trying to access a private profile. If you don't have an account, <a href=\"%(join_url)s\">join us[/url]. </p>
<p> Siccome non hai effettuato l'accesso, potresti non avere accesso ai profili privati presenti in questa rubrica. Prova ad accedere per verificare se stavi cercando di accedere a un profilo privato. Se non hai un account, <a href=\"%(join_url)s\">iscriviti[/url]. </p>
<p> Siccome non hai effettuato l'accesso, potresti
non essere in grado di visualizzare i profili privati presenti in questa rubrica. Accedi per verificare se
il profilo che stai tentando di visualizzare è un profilo privato. Se non hai un account, <a href=\"%(join_url)s\">iscriviti[/url]. </p>
Except where otherwise <a href=\"%(legal_url)s\">noted[/url], content on this site is licensed under the <a href=\"%(cc_url)s\"> Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 [/url] or any later version.
Eccetto dove diversamente <a href=\"%(legal_url)s\">indicato[/url], i contenuti di questo sito sono disponibili sotto licenza <a href=\"%(cc_url)s\"> Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 [/url] o qualsiasi versione successiva.
>So che non si vede mai in giro, però esiste anche la traduzione italiana ufficiale:
Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo v3.0 (anche se forse la gente riconosce di più quello in inglese
)