Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di SeaMonkey!

Autore Topic: Traduzione sito Firefox Flicks 2013  (Letto 32481 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #210 il: 02 Febbraio 2013 19:15:03 »
Scusate, giusto per ricapitolare, visto che mi sto un po' confondendo:
Chi preferisce "Buongiorno" o varianti?
Chi preferisce "Gentile professore" o varianti?
Chi li vuole entrambi?

Tornando invece un attimo al sito, nel brief creativo http://static.mozilla.com/firefoxflicks/pdf/Filmmakers_Creative_Brief_it.pdf, mi sembra che le lettere accentate siano in un font diverso dal resto del testo. Qualcun altro ha questa impressione?

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22427
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #211 il: 02 Febbraio 2013 19:27:33 »
Io preferisco, Buongiorno! o varianti (Un saluto! o altre varianti da voi proposte). Se poi si può aggiungere fuori dal "cubitale" Gentile professore o varianti mi sta bene.

Ho scaricato il pdf ma non mi sembra di notare diversità di font tra lettere normali e accentate.

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #212 il: 02 Febbraio 2013 19:46:49 »
Io rimango del mio parere e vedrei con favore l'utilizzo di "Gentile docente". Niente "Buongiorno", niente "Salve", niente "Saluti".
« Ultima modifica: 02 Febbraio 2013 20:02:39 da jooliaan »

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #213 il: 02 Febbraio 2013 21:54:08 »
Per me:
Buongiorno
Gentile professore/professoressa, (opzionale)
abbiamo …

in ogni cas mi rimetto alla tua decisione.

PS: io avevo guardato il PDF con Firefox e non mi sembrava di notare questa differenza sulle accentate, ora vedo con FoxIT.
Edit: mi sembra uguale. Nessuno che a una versione Pro di Adobe (forse anche FoxIT), mi sembra che con la versione pro si possa vedere il font associato alla porzione di testo selezionato.

« Ultima modifica: 02 Febbraio 2013 22:34:30 da gialloporpora »

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #214 il: 02 Febbraio 2013 22:46:27 »
Io lo ho guardato nella finestra di Firefox, e visualizzo come nello screenshot allegato (che è preso dalla slide 23). Ammetto che è quasi impercettibile, me ne sono accorta con quella "ò" e poi sono tornata indietro a vedere tutte le altre lettere accentate, ed effettivamente mi sembrano di un carattere tipo Arial… potrebbe essere solo il mio computer, ma il pdf non dovrebbe apparire allo stesso modo su qualsiasi computer?

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #215 il: 03 Febbraio 2013 00:52:30 »
Si, anche perché sono embeddati nel documento, il font che usano è questo:
http://www.fontsquirrel.com/fonts/Vollkorn
(a me dice CVADUH+Vollkorn-Regular)
Bisognerebbe avere l'Adobe Pro per vedere il font di un singolo carattere, io non ce l'ho.



Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #216 il: 03 Febbraio 2013 09:36:12 »
Come ha scritto Sandro, il carattere del testo è Volkorn Regular con dimensioni 35 pt.  http://i.imgur.com/jek2gEG.png
Anche le per le accentate viene usato lo stesso carattere e la stessa altezza font. http://i.imgur.com/aE9gLP6.png

Nessuna differenza quindi.

Ciao :)

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #217 il: 03 Febbraio 2013 09:52:52 »
È strano, guardandolo tramite il browser mi compare il problema come nello screenshot, ma se scarico il file lo visualizzo tutto nello stesso font, come voi (lo apro con Preview)  :?
Beh, se voi anche su Firefox vedete tutto normale, si vede che è un problema mio.

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #218 il: 03 Febbraio 2013 10:03:37 »
Sara, quando dici "tramite il browser" che visualizzatore usi? Quello di Adobe reader, quello integrato in Firefox o qualcos'altro?

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #219 il: 03 Febbraio 2013 10:51:04 »
Quello integrato di Firefox. Almeno, suppongo. Non faccio altro che cliccare sul link e mi appare così. Però una volta che lo scarico sul computer le lettere accentate tornano normali.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22427
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #220 il: 03 Febbraio 2013 11:05:11 »
Scusa sara_t (non vorrei farti perdere tempo con le mie domande insulse) su quale link fai clic per visualizzarlo in Firefox?
Perché (a parte che in questo momento sono su un Mac obsoleto con Fx 3.6.28) se faccio clic sul link http://static.mozilla.com/firefoxflicks/pdf/Filmmakers_Creative_Brief_it.pdf mi scarica il file pdf (giustamente).

Comunque, una volta scaricato il pdf, sia che lo apra con Adobe Reader, sia che lo apra con Preview, non risconto il problema.

Altra domanda: se vado a questo indirizzo https://firefoxflicks-dev.allizom.org/it/ (è quello corretto?) e faccio clic "Leggi il brief creativo" mi si scarica il file .pdf en-US, non quello italiano. È normale?

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #221 il: 03 Febbraio 2013 11:07:27 »
Ser usi quello integrato in Firefox 20 (che è del ramo Aurora), può anche darsi che abbia ancora qualche piccolo bug di visualizzazione dato che non si tratta di una release definitiva. Quindi la visualizzazione dei caratteri accentati con un font diverso potrebbe dipendere da questo fattore.

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #222 il: 03 Febbraio 2013 11:10:51 »
Scusa sara_t (non vorrei farti perdere tempo con le mie domande insulse) su quale link fai clic per visualizzarlo in Firefox?
Perché (a parte che in questo momento sono su un Mac obsoleto con Fx 3.6.28) se faccio clic sul link http://static.mozilla.com/firefoxflicks/pdf/Filmmakers_Creative_Brief_it.pdf mi scarica il file pdf (giustamente).

Comunque, una volta scaricato il pdf, sia che lo apra con Adobe Reader, sia che lo apra con Preview, non risconto il problema.

Michele, Sara usa Firefox 20 che ha il visualizzatore pdf integrato. Leggi il mio post precedente. ;)

Altra domanda: se vado a questo indirizzo https://firefoxflicks-dev.allizom.org/it/ (è quello corretto?) e faccio clic "Leggi il brief creativo" mi si scarica il file .pdf en-US, non quello italiano. È normale?

Sì, è "normale". È già stato segnalato il problema che verrà risolto quanto prima.
Ad ogni modo, il sito di produzione è questo: https://firefoxflicks.mozilla.org/it/


Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22427
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #223 il: 03 Febbraio 2013 11:21:02 »
Grazie jooliaan, non mi ero accorto che sara_t utilizzava Firefox 20. :wink:

Infatti mi ricordavo che su Mac per visualizzare i pdf nel browser si doveva utilizzare o l'estensione PDF Viewer o il plugin Schubert|it PDF Browser Plugin.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Traduzione sito Firefox Flicks 2013
« Risposta #224 il: 03 Febbraio 2013 11:23:06 »
Figurati, mi sa che è la mia la domanda stupida, visto che sono l'unica che non riesce a visualizzarlo. Io faccio click sul tuo stesso link, ma invece di scaricare direttamente il pdf sul computer, lo apre in una nuova scheda (Forse perché sto usando Firefox Aurora?) Posso poi scegliere di scaricarlo cliccando sul pulsante in alto a destra e sul computer appare tutto regolare.

Il sito di prova a cui hai linkato è quello giusto, ed è normale che da lì tu possa scaricare solo la versione inglese… almeno, in realtà dovrebbe ci dovrebbe essere il link all'italiano, ma abbiamo già segnalato il problema e dovrebbe risolversi sul sito vero https://firefoxflicks.mozilla.org/it/ con i prossimi aggiornamenti.

EDIT: pardon, mi ha già preceduto jooliaan nella spiegazione!
« Ultima modifica: 03 Febbraio 2013 11:24:55 da sara_t »

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.