Velocissima come al solito
Le ho potute controllare solo ora.
Ok, ho lasciato dubbie le stringhe che ho corretto, a qualche altra ho tolto i possessivi che secondo me non servivano.
Non è importante, però se il tag <a> ha un attributo title è da tradurre (è quello che appare quando si va sopra al link con il mouse).
Se ti vanno bene puoi fare il commit
Secondo me in questa:
[cuote]
Registration on AMO is <strong>not required</strong> if you simply want to download and install public add-ons.
<strong>Non è obbligatorio</strong> registrare un account su AMO per scaricare e installare componenti aggiuntivi.
[/quote]
quel public in italiano è privo di senso, si capisce che è disponibile pubblicamente sul Marketplace, in ogni caso non è pubblico dominio.
In questa:
You must set up <a href="%(next_url)s">%(next_step_name)s[/url] before your app can be reviewed or published.
mi sa che completare il passaggio sia più indicato rispetto a impostare il passaggio.
Questa:
The validator is a tool which can help test your app for errors, best practices, and compliance with Marketplace guidelines before actually submitting your app for review. If you're interested in how it works or would like to run a copy of your own, the source code is available <a href="%(repo)s">on Github[/url].
run a copy credo intendano che si voglia scaricarne una copia per eseguirla sul proprio computer.