Autore Topic: Localizzazione di Firefox Marketplace  (Letto 116559 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #240 il: 18 Dicembre 2012 12:58:36 »
Perfetto fatto :-)
PS: il gossario lo faccio la prossima settimana.


Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #241 il: 19 Dicembre 2012 22:57:10 »
X il glossario: dimenticavo di dirti che se può essere utile in qualche modo posso mandarti il glossario che mi sono fatta mano a mano che traducevamo.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #242 il: 20 Dicembre 2012 11:30:03 »
Ok, va bene :-)
Non so se lo hai già visto, ma se hai dei dubbi su alcuni termini puoi fare sempre riferimento alla traduzione che viene fatta in Firefox da @flod, qui c'è il motore di ricerca (il primo):
http://www.gialloporpora.altervista.org/searchplugins/

che è stato aggiornato qualche mese fa da @Goofy.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #243 il: 20 Dicembre 2012 16:25:18 »
Visto adesso e debitamente installato.  :like:

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #244 il: 31 Dicembre 2012 15:29:34 »
Ho aggiornato dal VCS, ci sono circa 100 stringhe (~ 500 parole):
https://localize.mozilla.org/it/amo/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated
visto che @Sara_t ha già fatto la traduzione del sondaggio, questo lo traduco io. Inizio oggi e vedo di finire il prossimo anno :-)

C'era una parola strana di cui non sapevo il significato, secondo voi quale di quelli elencati?
http://en.wikipedia.org/wiki/Bango

(Scherzo :-P)

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #245 il: 31 Dicembre 2012 16:43:54 »
Grazie, allora io farò il QA… l'anno prossimo!  8)

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #246 il: 03 Gennaio 2013 17:49:03 »
Ecco qua:
https://localize.mozilla.org/it/amo/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated

Ce ne sono due di cui sono meno sicuro di altre:
Codice: [Seleziona]
Change to paid

o messo “Passa a pagamento”, però non mi suona bene, purtroppo non mi viene in mente nulla di meglio senza scrivere un papiro di stringa.

L'altra è “Save Upsell”, ho capito cosa è l'upsell ma non capisco il senso di salvarlo  :-?

Edit: sulle risoluzione degli screenshot, a volte usano XxY pixel, altre volte Xpx by Ypx, secondo voi è meglio usare sempre la stessa notazione  o usare la stessa dell'originale?

« Ultima modifica: 03 Gennaio 2013 17:51:08 da gialloporpora »

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #247 il: 04 Gennaio 2013 09:49:52 »
Grazie, tra oggi e domani le guardo!
Per le misure con i pixel vorrei provare a vedere se c'è una regola particolare in italiano, cmq istintivamente ho una leggera preferenza per "*x* pixel".

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #248 il: 04 Gennaio 2013 12:59:39 »
Citazione
Per le misure con i pixel vorrei provare a vedere se c'è una regola particolare in italiano, cmq istintivamente ho una leggera preferenza per "*x* pixel".

Anche io :-) Magari uniformo tutto prima di fare il commit.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #249 il: 05 Gennaio 2013 12:14:22 »
Allora, le stringhe:
- confermo che *x* pixel mi sembra il più usato in italiano
- "Save Upsell" non potrebbe essere semplicemente la conferma che stai contrassegnando un'app come "in promozione"?
- Firefox OS simulator: lo traduciamo "Simulatore dell'ambiente Firefox OS" o lo lasciamo così? E se lo lasciamo in inglese, io personalmente preferirei non ci mettere l'articolo davanti (es. il Firefox OS Simulator).

Cose che ho cambiato in generale:
-Zip/Postal Code: CAP
-Municipality: Comune

Altre modifiche:
Citazione
2782   
Persona authentication failure.   
È fallita l'autenticazione con Persona.
Autenticazione con Persona non riuscita.

Citazione
3121   
Icons must be at least 128px by 128px.
È necessario che le icone abbiano una risoluzione di almeno 128×128 pixel.
Le icone devono avere una dimensione di almeno 128×128 pixel.

Citazione
3137
We encountered a problem connecting to the payment server.
Si è verificato un errore nel tentativo di connessione al server per i pagamenti.
Si è verificato un errore durante la connessione al server per i pagamenti.

Citazione
3138   
We encountered a problem while updating the payment server.   
Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornare il server per i pagamenti.
Si è verificato un errore durante l'aggiornamento del server per i pagamenti.

Citazione
3293

Paid mode requires that your app only supports Firefox OS.
Solo le app che supportano unicamente Firefox OS possono essere a pagamento.
Per entrare nella categoria a pagamento la tua app deve supportare solo Firefox OS.

Citazione
3295   
Change to Paid   
Passa a pagamento
Passa nella categoria a pagamento

Citazione
3297
Your app is currently incomplete. Select a payment account and price tier to restore it.
La tua app è attualmente incompleta. Selezionare un account per i pagamenti e una fascia di prezzo per risolvere.
Al momento la tua app risulta incompleta. Seleziona un account per i pagamenti e una fascia di prezzo per ripristinarla.

Codice: [Seleziona]
3311
Please wait while we contact the payment server.
Rimani in attesa mentre cerchiamo di contattare il server per i pagamenti.
Stiamo contattando il server per i pagamenti. Rimani in attesa.

Citazione
3319
You don't have any payment accounts set up.
Non è stato configurato alcun account per i pagamenti.
Non è stato configurato un account per i pagamenti.

Citazione
3326
Save Upsell
Salva upsell
Salva promozione
(avevamo optato per questa traduzione, se non sbaglio)

Citazione
3368
Develop for Firefox OS without a phone
Sviluppa per Firefox OS anche senza disporre di un cellulare
Sviluppa per Firefox OS senza bisogno del cellulare

Citazione
3373   
Comes with APIs that aren't available on Firefox Desktop, like Contacts and Settings   
Equipaggiato con API che non sono disponibili sulla versione desktop di Firefox come l'API Contatti e l'API Impostazioni
Equipaggiato con API non disponibili sulla versione desktop di Firefox, come l'API Contatti e l'API Impostazioni

Citazione
3565
Al massimo 150 caratteri
Massimo 150 caratteri

Citazione
3790
To begin, please read and accept our <strong>Developer Agreement</strong>:
Per iniziare leggi e accetta il nostro <strong>accordo per sviluppatori</strong>:
>Accordo per gli sviluppatori

Stasera riguardo alcune stringhe in sospeso e ricontrollo spelling e spazi ecc.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #250 il: 05 Gennaio 2013 15:29:04 »
Per quanto riguarda il Firefox OS Simulator: inizialmente l'avevo tradotto come “simulatore dell'ambiente di Firefox OS”, ma poi ci ho ripensato perché è il nome del programma e non credo vada tradotto.

Passa alla categoria a pagamento è molto meglio :-).
Per me potevi anche approvarle direttamente.
Se nessuno ha da dire nulla io le approverei e invierei il commit.

Quelle dei pixel erano vecchie stringhe di cui avevo corretto lo stile del formato (a parte una), ora dovrebbero essere tutte nella forma X×Y pixel (o X×Y px).


Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #251 il: 05 Gennaio 2013 16:56:21 »
Sono d'accordo per tenere l'inglese!
Per favore aspetta un altro po' a fare il commit, che ricontrollo quelle di Firefox OS Simulator (ho aspettato a cambiarle) e un altro paio qua e là.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #252 il: 05 Gennaio 2013 20:43:20 »
Ok, puoi anche approvarle direttamente, il commit lo faccio domani.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #253 il: 05 Gennaio 2013 21:56:46 »
Grazie! Sono tutte approvate, quando vuoi.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #254 il: 06 Gennaio 2013 01:48:59 »
Ok, grazie @Sara_t fatto.

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.