Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di SeaMonkey!

Autore Topic: Localizzazione di Firefox Marketplace  (Letto 119153 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35960
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #105 il: 11 Settembre 2012 10:46:45 »
Quegli sono screenshot in inglese presi da uno smartphone?  :?
Voglio aiutare gialloporpora nelle traduzioni, ma se poi il mio intervento è sbagliato è molto meglio tacere...  :oops:

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #106 il: 11 Settembre 2012 11:29:18 »
Allora, queste sono le modifiche che ho fatto finora, se qualcosa non va bene ditemi pure che rimedio:

Citazione
3085 Optionally, enter any information that may be useful to the Reviewer reviewing this app, such as test account information.

Facoltativo, inserisci ogni informazione che possa essere utile per il recensore adetto al processo di revisione di questa app, ad esempio informazioni sull'account di prova.
Facoltativo: inserisci qualsiasi informazione che possa essere utile al revisore di questa app, come ad esempio informazioni sull'account di prova.

Citazione
3125 PNG and JPG supported. Icons must be at least 128px by 128px.

Sono supportati i formati PNG e JPG . Le icone devono avere una risoluzione di almeno 128 × 128 pixel.
Sono supportati i formati PNG e JPG. Le icone devono avere una dimensione di almeno 128 × 128 pixel.

Citazione
3145 Sorry, payments are currently disabled but are coming soon. If you would like users to be able to install your app, please, for the time being, <a href="%(payments_url)s">make your app free[/url]. You will be notified via email when payments are re-enabled. Thanks for your patience.

Siamo spiacenti, i pagamenti sono attualmente disattivati ma la loro implementazione è imminente. Nel frattempo, se vuoi che gli utenti possano installare la tua app, <a href = "% (payments_url) s">rendi la tua app gratuita[/url]. Ti invieremo un messaggio email quando i pagamenti verranno attivati. Grazie per la pazienza.
Siamo spiacenti, i pagamenti sono attualmente disattivati ma la loro implementazione è imminente. Nel frattempo, se vuoi che gli utenti possano installarla, <a href = "% (payments_url) s">rendi la tua app gratuita[/url]. Ti invieremo un messaggio email quando i pagamenti verranno attivati. Grazie per la pazienza.

Citazione
3181 Develop HTML5 Web apps for an open marketplace.

Sviluppa web app in HTML5 per un negozio aperto.
Sviluppa web app in HTML5 per un mercato aperto.

Citazione
3214 If you want to engage with other developers, join our vibrant communities in these mailing lists:

Se vuoi entrare in contatto con altri sviluppatori, unisciti alle nostre vivaci comunità su queste mailing list:
Se vuoi entrare in contatto con altri sviluppatori, unisciti alle nostre vivaci comunità nelle seguenti mailing list:

Citazione
3216 Mozilla Web apps (Brazilian Portuguese)

Mozilla Web apps (brasiliano portoghese)
Web app di Mozilla (portoghese brasiliano)

Citazione
3502Signed in as %(user)s

Sei loggato come %(user)s
Hai effettuato l'accesso come %(user)s


Poi avrei una proposta: nei rating compare "Not recommended for viewers younger than X years of age", che è stato tradotto con "Visione sconsigliata ai minori di x anni".
So che c'è scritto viewers, ma visto che, mi pare di capire, qui si tratta di app di giochi, non potremmo mettere semplicemente "Sconsigliato ai minori di X anni", così siamo sicuri che si adatti a ogni situazione?

EDIT: Le ultime modifiche.

Citazione
2948 Department of Justice, Rating, Titles and Qualification

Dipartimento di giustizia, valutazioni, titoli e qualifiche
Dipartimento di giustizia, visti censura, titoli e classificazioni

Citazione
2958 The image that's actually used for the app's tile in the Marketplace.

L'immagine che viene utilizzata come piastrella decorativa dell'app sul marketplace.
L'immagine utilizzata come motivo di sfondo dell'app sul marketplace.

Citazione
2959 The image used for the app's tile in the desktop Marketplace.

L'immagine che viene utilizzata come piastrella decorativa dell'app sul marketplace dedicato alle app desktop.
L'immagine utilizzata come motivo di sfondo dell'app sul marketplace dedicato alle app desktop.

Citazione
2973 Rating by the <a href="%(DEJUS_URL)s" target="_blank" title="%(DEJUS)s">DEJUS[/url]

Valutazioni del <a href="%(DEJUS_URL)s" target="_blank" title="%(DEJUS)s">DEJUS[/url]
Visti censura del <a href="%(DEJUS_URL)s" target="_blank" title="%(DEJUS)s">DEJUS[/url]

Citazione
3084Information about changes in this release, new features, known bugs, and other useful information specific to this release/version. This information is also shown in the Apps Manager when updating.

Informazioni sulle modifiche apportate in questa versione, nuove funzionalità, bug noti e altre utili informazioni riguardanti questa versione. Queste informazioni vengono mostrate anche nel Gestore delle app durante l'aggiornamento.
Informazioni sulle modifiche apportate in questa versione, nuove funzionalità, bug noti e altre informazioni utili riguardanti questa versione. Queste informazioni vengono mostrate anche nel Gestore delle app durante l'aggiornamento.

Citazione
3394 You tried to do something that you weren't allowed to.

Hai provato a fare qualcosa per cui non sei autorizzato.
Hai provato a fare qualcosa per cui non hai l'autorizzazione.
« Ultima modifica: 11 Settembre 2012 19:16:27 da sara_t »

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #107 il: 11 Settembre 2012 13:10:07 »
Anche io inizialmente traducevo App in maiuscolo, però visto la scelta fatta la manterrei anche per Marketplace.



Offline Ronnie91

  • Post: 3518
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #108 il: 11 Settembre 2012 20:18:35 »
Quegli sono screenshot in inglese presi da uno smartphone?  :?

Dovrebbero.

Comunque io omologherei con gli en-US (oltre al fatto che lo preferisco anche "graficamente"...). ;)

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #109 il: 11 Settembre 2012 23:21:09 »
Per me se volete cambiare va bene, però io non me la sento di prendere una decisione del genere senza il supporto dei best translator del forum (io non sono un granché come traduttore).

@Sara_t,
aspetta fino a venerdì, se vedi che non ci sono correzioni, approva pure le stringhe e fammelo sapere quando hai finito che faccio l'invio al VCS (controllo io il diff come ulteriore verifica).

« Ultima modifica: 12 Settembre 2012 09:21:49 da miki64 »

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #110 il: 14 Settembre 2012 12:19:49 »
Nel caso qualcuno desiderasse fare il QA prima di inviare tutto, volevo ricordare che stasera accetterò le ultime stringhe.

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #111 il: 14 Settembre 2012 20:17:10 »
Per me puoi andare :-)

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #112 il: 14 Settembre 2012 21:57:12 »
@gialloporpora
Quando vuoi ho finito di accettare le stringhe rimaste!

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #113 il: 15 Settembre 2012 12:47:39 »
Grazie mille @Sara_t, ho inviato le stringhe al VCS (revisione 109137)


Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #114 il: 15 Settembre 2012 21:39:04 »
Questa:
Citazione
A qualification rating is mandatory for all games released in Brazil. The <a href="%(DEJUS_URL)s" target="_blank" title="%(DEJUS)s">DEJUS[/url] rates movies, games, and television programs in Brazil. <a href="%(apply_url)s" target="_blank">Apply here for a free rating[/url], and then please email <a href="%(staff_email_mailto)s">%(staff_email)s[/url] for additional steps.

Citazione
Tutti i giochi pubblicati in Brasile devono essere sottoposti a un visto censura. Il <a href="%(DEJUS_URL)s" target="_blank" title="%(DEJUS)s">DEJUS[/url] è l’ente che si occupa di classificare film, giochi e programmi televisivi in Brasile. <a href="%(apply_url)s" target="_blank">Fai richiesta qui per ottenere una valutazione gratuita[/url], poi invia una email a <a href="%(staff_email_mailto)s">%(staff_email)s[/url] per ulteriori passi.

io non la sapevo tradurre (quel qualification ating), però visto censura non credo vada bene, io pensavo a valutazione preventiva, mi sembra meno intimidatorio.

Qualcuno ha suggerimenti?

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #115 il: 15 Settembre 2012 22:40:57 »
Anche a me all’inizio suonava come una sorta di legge da dittatura, eppure temo che sia proprio questo il termine tecnico da usare per i rating di enti specializzati assegnati a film, videogiochi e quant’altro…

http://it.wikipedia.org/wiki/Visto_censura

(Credo che ci suoni male perché nel linguaggio comune siamo abituati a usare semplicemente “rating”)

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #116 il: 16 Settembre 2012 00:47:09 »
Allora :oops: e grazie della spiegazione


Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #117 il: 17 Ottobre 2012 18:15:25 »
Io purtroppo questa settimana non ho molto tempo a disposizione.
Mi sono accorto (in ritardo) che hanno aggiornato ancora le stringhe:
https://localize.mozilla.org/it/amo/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated
io ho aggiornato dal VCS, ma non credo proprio di aver molto tempo (forse nel week end).
Se qualcuno (@sara_t ?) vuole darci un'occhiata è il benvenuto.

Offline sara_t

  • Moderatore
  • Post: 1213
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #118 il: 17 Ottobre 2012 21:38:30 »
Ricevuto, inizio al più presto!

Offline gialloporpora

  • サンドロ
  • Moderatore
  • Post: 10806
    • Il blog che non c'è
Re: Localizzazione AMO + Firefox Marketplace
« Risposta #119 il: 17 Ottobre 2012 22:57:46 »
Grazie mille :-)
Io credo che avrò tempo nel week end salvo imprevisti, quindi poi al limite finisco io.


0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.