Autore Topic: Thunderbird - Errori nella traduzione  (Letto 110477 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22588
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #450 il: 17 Agosto 2017 10:46:17 »
Ciao a tutti, non so chi localizza/gestisce la traduzione di questa pagina per scaricare le versioni Beta di Thunderbird
https://www.mozilla.org/it/thunderbird/channel/

Volevo solo segnalare che quel punto finale abbandonato a se stesso non mi sembra bellissimo da vedere ;-)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #451 il: 20 Agosto 2017 13:13:03 »
Ciao a tutti, non so chi localizza/gestisce la traduzione di questa pagina per scaricare le versioni Beta di Thunderbird
https://www.mozilla.org/it/thunderbird/channel/

Volevo solo segnalare che quel punto finale abbandonato a se stesso non mi sembra bellissimo da vedere ;-)
Sono su Pontoon ;-)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22588
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #452 il: 20 Agosto 2017 13:35:33 »
Prima di segnalare avevo cercato su Pontoon ma non sono riuscito a capire dove cercare esattamente quella stringa...
Arrivato qui https://pontoon.mozilla.org/it/thunderbird/ mi ero perso ;-)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #453 il: 21 Agosto 2017 10:25:37 »
È una pagina di mozilla.org… In ogni caso, ho rimosso il punto.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22588
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #454 il: 07 Settembre 2017 18:10:53 »
In questi giorni sto traducendo alcuni articoli SUMO per Thunderbird. Volevo segnalare alcune cose che secondo me andrebbero modificate nell'interfaccia di alcune procedure guidate e in un menu a discesa.

Utilizzando la procedura guidata, la schermata di riepilogo delle informazioni inserite per creare gli account "Gruppi di discussione" e "Blog e feed delle news" si chiama "Congratulazioni" (File -> Nuovo -> Altri account). Non si potrebbe uniformare con il più consono "Riepilogo" che compare per la configurazione di un account di Chat (File -> Nuovo -> Account di chat)?

Per quanto riguarda il menu a discesa, intendo quello della barra per selezionare il tipo di visualizzazione delle cartelle posizionato sopra il pannello delle cartelle.
In tutta l'interfaccia c'è "Cartelle preferite" ma nel menu (vedi immagine allegata) compare "Cartelle favorite - Vista compatta" (sopra quell'opzione nello stesso menu invece c'è giustamente "Cartelle preferite").

Grazie ;-)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22588
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #455 il: 19 Ottobre 2017 16:31:38 »
Io continuo a segnalare, più che errori, voci/etichette dell'interfaccia (vedi mio precedente messaggio)

Oggi per caso mi sono accorto di questa cosa (non apro mai quel tipo di vista), la presenza di quel "Movemail" che non capivo a che tipo di creazione account portasse...



Facendo clic su quella voce/pulsante mi si è aperta la finestra della procedura guidata per la creazione di account relativi a "Blog e feed delle news" e "Account gruppi di discussione".

Ho letto su una pagina del MozillaWiki la definizione di "Movemail"
Codice: [Seleziona]
Movemail is a service on UNIX-like systems to copy mail from the system mail spool into an email client. It is a part of GNU Emacs. Depending upon your operating system, you may need to have GNU Emacs installed to have it.
La mia domanda è, non si poteva/può trovare il modo di fare capire immediatamente nell'etichetta di quel pulsante che tipo di account si va a creare?

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #456 il: 19 Ottobre 2017 16:55:10 »
Mi pare che in Windows questa cosa non compare. Su Linux devo averla anche usata, quindi mi sa che c'è.

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35959
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #457 il: 19 Ottobre 2017 19:35:37 »
Posso verificare io su Linux e su Windows, però non ho capito come aprire quella finestra...  :oops:
Oggi per caso mi sono accorto di questa cosa (non apro mai quel tipo di vista), la presenza di quel "Movemail" che non capivo a che tipo di creazione account portasse...



Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22588
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #458 il: 19 Ottobre 2017 19:48:44 »
Fai clic su uno dei tuoi account nel pannello di sinistra della finestra di Thunderbird come da immagine (nel mio caso ho evidenziato Gmail ma è indifferente la presenza o meno del lucchetto)

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35959
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #459 il: 19 Ottobre 2017 20:59:52 »
Grazie, che stonato!

Sì, in Linux c'è.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #460 il: 20 Ottobre 2017 11:33:56 »
Promemoria: chiedete a kikko prima di tradurre stringhe per Thunderbird in Pontoon ;-)

Non ho idea se voglia continuare a gestirlo in autonomia, o accetti aiuto dalla regia.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #461 il: 20 Ottobre 2017 11:39:17 »
Ciao, io ho messo la traduzione a 4 stringhe ma non pensavo di poterlo fare, immaginavo che sarebbero andate tra i suggerimenti :oops:

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15057
    • http://www.flod.org
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #462 il: 20 Ottobre 2017 15:53:59 »
Ciao, io ho messo la traduzione a 4 stringhe ma non pensavo di poterlo fare, immaginavo che sarebbero andate tra i suggerimenti :oops:
https://mozilla-l10n.github.io/localizer-documentation/tools/pontoon/translate.html

@kikko
Dai una controllata alla parte mail qui
https://transvision.mozfr.org/commandkeys/

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35959
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #463 il: 20 Ottobre 2017 20:36:48 »
Concludo il discorso Movemail.
Come ben ricordava Underpass, in Thunderbird per Windows la voce non c'è.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22588
Re: Thunderbird - Errori nella traduzione
« Risposta #464 il: 20 Ottobre 2017 23:42:12 »
Quindi quel "Movemail" sarebbe praticamente un doppione di "Blog e feed delle news" e "Account gruppi di discussione"?
E poi non capisco a questo punto perché c'è solo per Mac  e Linux...

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.