Notizie: scarica ora l'ultima versione disponibile di Thunderbird!

Autore Topic: Traduzione pagine varie per mozilla.com  (Letto 32654 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15058
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #75 il: 15 Maggio 2012 20:34:27 »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24552
    • Mozilla Italia
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #76 il: 15 Maggio 2012 20:39:37 »
Your Web, anywhere you go = Il tuo Web, ovunque vai

Non ho capito poi perché sembra che ci sia una riga in più nella tua traduzione rispetto al diff :?

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15058
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #77 il: 15 Maggio 2012 20:44:42 »
Per il diff non ne ho idea. Per la correzione ok :-)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15058
    • http://www.flod.org

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 20883
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #79 il: 02 Giugno 2012 09:45:45 »
"Urrà!" Il tuo Firefox è aggiornato.

Non si potrebbe usare un italianissimo "Evviva!" oppure cambiare proprio con qualcosa tipo "Perfetto!" "Fantastico!" "Ottimo!" (un "Ma vieni!" alla Teo Teocoli mi sembrava esagerato ah ah ah).

Codice: [Seleziona]
Passa all'attività successiva ancora più velocementeè mezz'ora che penso con cosa si potrebbe sostituire "attività" ma non mi viene in mente un'alternativa. Ma va benissimo anche così visto che la frase deve essere sintetica.

Presumo ci sia un video ma su questo Mac obsoleto con Firefox 3.6.28 non posso visualizzarlo...

Nel menu a tendina inglese leggo
Codice: [Seleziona]
Sign up to get our monthly newsletter featuring special Mozilla news, Firefox tips & tricks, and more!nel nostro
Codice: [Seleziona]
Trucchi e consigli per ottenere il massimo dal tuo browser preferito.credo vada tradotto anche quel "Sign up to get our monthly newsletter featuring"
per far capire che iscrivendosi si riceverà una newsletter (cosa non chiara nell'attuale traduzione).
A meno che non ti abbiano cambiato le cose in corsa e quella prima parte non ci fosse quando hai tradotto le stringhe.

Nota a margine:
immagino che il campo "Restiamo in contatto" sia chiaramente destinato all'inserimento di un indirizzo email. Peccato che non ci sia scritto da nessuna parte magari all'interno del campo... ma che ci volete fare io sono scemo e l'originale en-US da per scontato che gli utenti non lo siano :lol:

Offline Ronnie91

  • Post: 3518
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #80 il: 02 Giugno 2012 09:53:29 »
Nota a margine:
immagino che il campo "Restiamo in contatto" sia chiaramente destinato all'inserimento di un indirizzo email. Peccato che non ci sia scritto da nessuna parte magari all'interno del campo... ma che ci volete fare io sono scemo e l'originale en-US da per scontato che gli utenti non lo siano :lol:


Poi si, c'è un video, è in HTML5, per questo non lo vedi... ;)

EDIT: Perché spesso vedo che si continua ad usare e-mail e non email? Ovviamente parlo in ambito Mozilla Italia e so che sono rompi...
« Ultima modifica: 02 Giugno 2012 10:00:53 da Ronnie91 »

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15058
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #81 il: 02 Giugno 2012 12:05:33 »
@ronnie91
Quel file è vecchio, in passato ho sempre tradotto e-mail, ora l'ho corretto

@michro
Ok per "Evviva" (erano le 6 di mattina, non c'avevo molte espressioni di gioia in mente ;-))
Nel campo c'è scritto "Il tuo indirizzo e-mail" :?

Per la differenza tra inglese e italiano non ne ho idea (chiedo lumi), la stringa in questione è questa
Codice: [Seleziona]
;Get the latest tips and tricks for getting the most out of your favorite browser.
Trucchi e consigli per ottenere il massimo dal tuo browser preferito.

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 20883
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #82 il: 02 Giugno 2012 12:49:01 »
@flod,
chiedo scusa, adesso che sono su Firefox 12 sull'altro Mac vedo la scritta "Il tuo indirizzo e-mail", su Firefox 3.6.28 e Mac obsoleto non aggiornabile la scritta non compariva.

Codice: [Seleziona]
Sign up to get our monthly newsletter featuring special Mozilla news, Firefox tips & tricks, and more!in effetti è meglio chiedere lumi, anche perché in questo modo il testo è più significativo visto che specifica che si riceverà una newsletter.

Ma vieniii... lo so che ti alzi praticamente quando noi andiamo a dormire...
Citazione
erano le 6 di mattina, non c'avevo molte espressioni di gioia in mente
:lol:


Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #84 il: 03 Giugno 2012 09:31:15 »
Queste sono le correzioni che apporterei io:

1. Installa Firefox.
3. Mozilla Firefox porta sui dispositivi Android il meglio della navigazione da computer. È veloce, facile da utilizzare e personalizzare e include tutte le novità in termini di sicurezza e privacy per garantire la tua sicurezza online.
16. Tieni sotto controllo la tua privacy, la tua sicurezza e tutte le informazioni che condividi sul Web.

---

24 verde dx va con 26 giallo sx
26 giallo dx va con 28 giallo dx
28 giallo dx va con 30 giallo sx
30 giallo sx va con 31 rosso sx
33 verde dx va con 32 rosso sx

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15058
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #85 il: 03 Giugno 2012 09:54:57 »
Ok per le correzioni tranne il titolo. Ho la vaga impressione che vogliano quel "official browser web" all'inizio per distinguerlo dalle cazzabubbole nel market legate a Firefox (mi sembra di averne viste diverse in passato).

Citazione
24 verde dx va con 26 giallo sx
26 giallo dx va con 28 giallo dx
28 giallo dx va con 30 giallo sx
30 giallo sx va con 31 rosso sx
33 verde dx va con 32 rosso sx
Affondato! Scherzi a parte, non ho capito cos'è 'sta roba... Il link al diff serviva solo per avere nella stessa pagina inglese e italiano

Versione aggiornata

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #86 il: 03 Giugno 2012 09:59:57 »
Citazione
24 verde dx va con 26 giallo sx
26 giallo dx va con 28 giallo dx
28 giallo dx va con 30 giallo sx
30 giallo sx va con 31 rosso sx
33 verde dx va con 32 rosso sx
Affondato! Scherzi a parte, non ho capito cos'è 'sta roba...

Nulla, siccome il coloured diff era scalato, ovvero in quelle righe la parte destra non corrispondeva a quella sinistra (e non sapendo se la cosa fosse importante o meno) te lo volevo segnalare.


Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #87 il: 03 Giugno 2012 10:01:31 »
Io per
Ok per le correzioni tranne il titolo. Ho la vaga impressione che vogliano quel "official browser web" all'inizio per distinguerlo dalle cazzabubbole nel market legate a Firefox (mi sembra di averne viste diverse in passato).

D'accordo, allora però io lo metterei giù in questo modo:
Citazione
Installa Firefox, il browser web ufficiale.

Ciao :)

Offline flod

  • Amministratore
  • Post: 15058
    • http://www.flod.org
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #88 il: 03 Giugno 2012 10:04:12 »
Non saprei, messa così sembra che Firefox sia il browser web ufficiale di qualcos'altro (es. Android, il telefono, ecc.)

Offline jooliaan

  • Lazy Old Man
  • Post: 8532
    • BlogZilla
Re: Traduzione pagine varie per mozilla.com
« Risposta #89 il: 03 Giugno 2012 10:08:26 »
È vero, ma messo com'è ora non si capisce di cosa sia ufficiale... :roll:

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.