Francesco,
anche a me non dispiaceva la tua prima versione, anzi, ma giustamente Under ha consigliato di mantenere la traduzione di "cool" per uniformarsi al registro "di richiamo".
Chiaro che in una traduzione tecnica non parleremmo di cellulari, ma di dispositivi mobili/portatili, ma qui, ripeto, il registro è diverso.
Tuttavia la traduzione "dispositivi portatili" in questo caso mi sembra più corretta non perché cellulari faccia pensare alle camionette della polizia, suvvia non forziamo la mano!
Ma perché in effetti il browser si può installare anche sui tablet con Android, mi sembra, perciò "dispositivi portatili" è più corretto perché comprende anche questi ultimi.
Ciao,
Elisabetta
Edit: E: "scopri le straordinarie funzionalità/novità di Firefox"?