Notizie: se possiedi un dispositivo Android, prova Firefox per Android, un browser scattante e dinamico per navigare in ambiente mobile.

Autore Topic: Tradurre Firefox nel mio dialetto  (Letto 7434 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Crono

  • Post: 20
Tradurre Firefox nel mio dialetto
« il: 26 Novembre 2010 17:59:38 »
Salve, vorrei creare un language pack nel mio dialetto...il motivo è solo "ludico", si tratta di un dialetto pugliese...

posso fare tutto seguendo questa guida?

https://developer.mozilla.org/en/create_a_new_localization

altri suggerimenti?!

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35957
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #1 il: 26 Novembre 2010 18:24:00 »
Lungi da me l'idea di tarparti le ali, ma su questo Forum non troverai molti topic al riguardo, per avere le idee più chiare.

Ti faccio notare che dopo l'entusiasmo iniziale, più di un progetto si è arenato (esempio di link a Mozilla Veneto).

Insomma, la spesa (in termini di tempo e fatica) vale l'impresa?

Statt' chiet e non si facenn' nudd. :lol:

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #2 il: 26 Novembre 2010 19:39:45 »
@Crono: la pagina che hai indicato non è il massimo nel tuo caso. Ora sono in treno, domani quando avrò un po' di tempo vedo di darti un paio di indicazioni, più semplificate rispetto a quanto scritto in quella guida.

Offline Crono

  • Post: 20
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #3 il: 26 Novembre 2010 19:50:46 »
ok...grazie....in effett non ci capisco un granché...a me non interessa ufficializzarla (per ora almeno)

grazie a tutti e due comunque, spero di non arrendermi..alla fine è facile..ho già scaricato un xpi e le voci da tradurre non sono poi molte..lo potrei fare anche con notepad ma che palline trovare tutte le voci in mezzo al codice...

@miki64
comunque sono del gargano e non di bari ahah...

ji lu voj fa e non t cr'denn che jé fac'l f'r'mar'm (fermarmi), ji quann m mett sò com nu tren ahaha


Offline Crono

  • Post: 20
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #4 il: 28 Novembre 2010 20:03:28 »
io sono riuscito a scaricare i pack italian e modificarlo...a manina con notepad

poi l'ho anche installato ed ho visto che le modifiche si applicano correttamente eheheh...solo che con notepad ci metterò un secolo..non c'è un programma che identifica direttamente le stringhe da tradurre?grazie!

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #5 il: 28 Novembre 2010 20:19:51 »
Usa Mozilla Translator.

Scusami, mi sono completamente dimenticato di darti i consigli che volevo darti. Prometto di rimediare al più presto.

Offline Crono

  • Post: 20
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #6 il: 28 Novembre 2010 20:29:50 »
allora aspetto te prima di dannarmi

Offline Crono

  • Post: 20
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #7 il: 30 Novembre 2010 12:12:10 »
mozilla translator non è per la 3.6...

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #8 il: 30 Novembre 2010 12:18:30 »
Mozilla Translator va bene per tutto, vedo di farti una guidina passo-passo. Scusami per questi ritardi, ma sono giorni pieni.

Offline Crono

  • Post: 20
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #9 il: 30 Novembre 2010 12:21:03 »
ok...se mi dici dove posso trovare qualcosa che mi consigli vedo di arrangiarmi da solo...la guida sul sito mozilla non va bene?!

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #10 il: 01 Dicembre 2010 17:34:48 »
Allora, guida veloce a MT per il tuo caso.

Premesse:
1. avere un langpack italiano in formato xpi
2. sapere come avviare MT
3. rendersi conto di dover modificare i file chrome.manifest e install.rdf a mano (ma quello è il meno).
4. ultima versione di MT: http://kenai.com/projects/moztrans/downloads

Per Firefox 3.6.*
Nel tuo caso, per gestire la traduzione con MT devi scompattare l'xpi, il file che ti interessa è il .jar. Apri MT e vai su File -> Manage products. Crea un nuovo prodotto JAR based, e inserisci nel campo relativo il percorso al file jar italiano. Poi vai su File -> Update product e dai OK. Nella finestra che ti compare seleziona (questo è il mio consiglio) File, Key, Text: translate, Text: original, Keep original. Nel campo locale metti qualcosa tipo pu-IT (pugliese italiano, me lo sono completamente inventato sul momento).
A questo punto si apre tutto l'elenco delle stringhe da tradurre, fai le traduzioni e salva. Quando hai finito, per esportare il lavoro vai su Export -> create JAR file, scrivi di nuovo il nome del locale e il percorso e nome del file. Il file jar generato lo sostituirai a quello italiano nell'xpi. Il gioco è fatto.

Per FF 4.0.x
Ti consiglio di partire con la traduzione direttamente per FF 4, ché per quando avrai finito è possibile che sarà già stato rilasciato. Il langpack di FF4 non usa i jar, perciò fai così: estrai di nuovo lo xpi italiano, facciamo conto nella cartella it. A questo punto (per semplicità diciamo sullo stesso livello) crea anche una cartella pu-IT e copiaci dentro i file chrome.manifest e install.rdf che dovrai modificare. Crea anche una cartella chrome e una sottocartella pu-IT.
A questo punto apri MT e vai su File -> manage products. Crea stavolta un progetto scm based, nel campo import original metti la cartella it/chrome/it, nel campo export translation la cartella pu-IT/chorme/pu-IT (il campo di mezzo lascialo vuoto). Di nuovo fai File -> update product e seleziona come detto prima. Quando hai finito il lavoro di traduzione, per esportare vai su Export -> Export scm-based translation e dai ok. Nella cartella pu-IT/chorme/pu-IT ti ritroverai la traduzione pronta per essere impacchettata. Ah, all'interno della cartella locale, rinomina la cartella it che c'è in pu-IT.

That's all.

Offline Crono

  • Post: 20
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #11 il: 02 Dicembre 2010 17:23:23 »
allora...faccio per firefox 4...preparo tutto l'occorrente...non ricordo,però, dove ho scaricato il pacchetto it per la 3.6...e quindi dove dovrei scaricarlo per la 4

edit:
fatto...l'ultima è la 4.0b7?poi funzionerà sulla definitiva?

edit2:
ok, ci sono ora...ho guardato un pò tutto il programma...ma non capisco tutte quelle colonne che aiuto possono darmi...dici che mi basta solo quella per la traduzione con la voce originale?!

edit3:
chiudendo e riavviando il programma, e rifacendo update bla bla...non mi compare nulla...devo ricominciare tutto da capo per far uscire di nuovo tutta la tabella
« Ultima modifica: 02 Dicembre 2010 18:27:29 da Crono »

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #12 il: 02 Dicembre 2010 21:25:42 »
edit1: Non è detto. L'idea è che ogni volta che esce una versione nuova te devi scaricare lo xpi italiano, cancellare la cartella it vecchia e sostituirla con quella nuova, poi aprire MT e fare Update product. MT ti mostrerà le stringhe cambiate e dovrai tradurre quelle nuove. Se non vuoi fare così ma vedere gli aggiornamenti di continuo devi appoggiarti ai repository hg di Mozilla. La cosa è un pochino più complicata, ma se preferisci così ti posso spiegare.

edit2: io te ne ho dette 5 di colonne. Personalmente quando traduco uso solo quelle, quindi suppongo possano andare bene anche a te.

edit3: per questo mi devi dire come avvii MT. MT infatti salva il glossary.zip con la traduzione nella cartella dove si è quando viene avviato, e va lanciato sempre dalla solita cartella, esplicitandola. Io stesso ho avuto qualche problema in questo senso prima di scrivere all'autore e ricevere questa informazione. Quello che ti consiglio di fare è mettere java.exe nel path di sistema, e poi aprire un emulatore di terminale e avviare MT dall'emulatore, mentre sei in una cartella definita. Dimmi pure se non ti torna questa cosa, vedrò di essere un po' più chiaro.

Offline Crono

  • Post: 20
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #13 il: 02 Dicembre 2010 21:42:29 »
allora, innanzitutto grazie mille..non avevo letto delle stringhe..ero passato direttamente al punto di Ff 4  :lol:

io avvio Mt cliccando direttamente sul file mt526.jar

il java.exe sarebbe quello nella cartella di java?...questo punto mi è meno chiaro, se potessi cortesemente spiegarmelo meglio,..grazie della pazienza...

Offline iacchi

  • Amministratore
  • Post: 6375
    • iacchiblog
Re: Tradurre Firefox nel mio dialetto
« Risposta #14 il: 02 Dicembre 2010 22:13:02 »
Allora, intanto (passo non necessario ma facilita la vita) aggiungi la directory contenente java.exe al path di sistema. Ho trovato questo: http://it-comp.confusenet.com/showthread.php?t=1187464 vedi se funziona. Dopodiché apri un emulatore di terminale (start -> esegui e digiti cmd). Immaginiamo (per semplicità) che hai messo mt526.jar in C:\MT. Dal terminale digita allora:

cd C:\MT

e poi:

java -jar mt526.jar

e ti si dovrebbe aprire MT. Prova a importare le stringhe, a tradurne una, salvare tutto e uscire. In C:\MT ora dovresti avere il file Glossary.zip. Prova a riaprire di nuovo MT con la stessa procedura e guarda se hai ancora tutte le stringhe lì. Se sì, poi magari pensiamo ad automatizzare tutti questi passaggi in un file batch.

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.