Allora, guida veloce a MT per il tuo caso.
Premesse:
1. avere un langpack italiano in formato xpi
2. sapere come avviare MT
3. rendersi conto di dover modificare i file chrome.manifest e install.rdf a mano (ma quello è il meno).
4. ultima versione di MT:
http://kenai.com/projects/moztrans/downloadsPer Firefox 3.6.*
Nel tuo caso, per gestire la traduzione con MT devi scompattare l'xpi, il file che ti interessa è il .jar. Apri MT e vai su File -> Manage products. Crea un nuovo prodotto JAR based, e inserisci nel campo relativo il percorso al file jar italiano. Poi vai su File -> Update product e dai OK. Nella finestra che ti compare seleziona (questo è il mio consiglio) File, Key, Text: translate, Text: original, Keep original. Nel campo locale metti qualcosa tipo pu-IT (pugliese italiano, me lo sono completamente inventato sul momento).
A questo punto si apre tutto l'elenco delle stringhe da tradurre, fai le traduzioni e salva. Quando hai finito, per esportare il lavoro vai su Export -> create JAR file, scrivi di nuovo il nome del locale e il percorso e nome del file. Il file jar generato lo sostituirai a quello italiano nell'xpi. Il gioco è fatto.
Per FF 4.0.x
Ti consiglio di partire con la traduzione direttamente per FF 4, ché per quando avrai finito è possibile che sarà già stato rilasciato. Il langpack di FF4 non usa i jar, perciò fai così: estrai di nuovo lo xpi italiano, facciamo conto nella cartella it. A questo punto (per semplicità diciamo sullo stesso livello) crea anche una cartella pu-IT e copiaci dentro i file chrome.manifest e install.rdf che dovrai modificare. Crea anche una cartella chrome e una sottocartella pu-IT.
A questo punto apri MT e vai su File -> manage products. Crea stavolta un progetto scm based, nel campo import original metti la cartella it/chrome/it, nel campo export translation la cartella pu-IT/chorme/pu-IT (il campo di mezzo lascialo vuoto). Di nuovo fai File -> update product e seleziona come detto prima. Quando hai finito il lavoro di traduzione, per esportare vai su Export -> Export scm-based translation e dai ok. Nella cartella pu-IT/chorme/pu-IT ti ritroverai la traduzione pronta per essere impacchettata. Ah, all'interno della cartella locale, rinomina la cartella it che c'è in pu-IT.
That's all.