Autore Topic: Interfaccia in italiano per il sito di SUMO - segnalazioni ed errori  (Letto 59403 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Undepass, visto che nella Pagina iniziale di Sumo abbiamo
Citazione
Sei nel posto giusto! Fai una ricerca nel nostro sito o guarda l'elenco degli articoli più letti. ecc. ecc.
penso che la scelta di Cerca nel sito vada più che bene, è breve e... "Ho detto tutto" (Totò, Peppino e la malafemmina")  :P

Ok, la stringa è modificata, potete vederla in laboratorio, ad es.:

https://master.support.mozilla.com/it/kb/Cartelle%20di%20segnalibri%20smart

Grazie a tutti e continuate con le segnalazioni :)

Offline Godai71

  • Moderatore
  • Post: 4153
    • The Walking Shadow
Non mi piace il tooltip che appare passando sul box di ricerca (mi rendo conto che rompo solo per quello)

La dizione "Compilare questo campo." non dovrebbe terminare con il punto e poi,
dato che la caption del box di ricerca è stata accorciata, si potrebbe rendere
più esplicativo il testo e, magari, rendere in prima persona.

Qualcosa tipo "Compila questo campo per effettuare una ricerca sul sito"...


Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Godai, ho cercato ma mi ricordavo bene: questa stringa non esiste. Potrebbe essere una cosa di Firefox 4?

Offline Godai71

  • Moderatore
  • Post: 4153
    • The Walking Shadow
Sembrerebbe di sì, con F 3.6.13(?) non si vede così come non si vede la caption del box di ricerca.

Lo riscontro con la beta9 e con la nightly di ieri (quella di oggi non c'è verso di installarla..)



Edit: Però è una cosa legata al sito, su altri box di ricerca non si vede,

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Godai: la risposta di flod

http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=45710.msg314038#msg314038

In effetti sono anche d'accordo con te sul punto a fine frase, ma direi di segnalarlo nell'altra discussione.

Offline Godai71

  • Moderatore
  • Post: 4153
    • The Walking Shadow
Ok. Provvedo a segnalare la cosa...

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22568
Ho visto oggi il nuovo video aggiornamento di Michael Verdi
http://blog.mozilla.com/sumo/2011/01/24/whats-up-with-sumo-jan-24/

Ho scoperto che adesso nel pannello di localizzazione compaiono i link per ricevere notifiche via e-mail (mi auguro che già funzionino e non ci sia ancora il problema con le mancate notifiche)



Underpass, prima domanda: queste "sottoscrizioni" sono l'equivalente delle vecchie notifiche che avevamo attivato nel pannello delle preferenze utente del tikiwiki?
Se si, presumo che vadano attivate tutte.

Nel primo link, cosa si intente per "in coda"? In attesa di approvazione? In attesa di modifica?

Poi un dubbio sulla localizzazione di quei link. Non si potrebbe mettere
"Ricevi notifiche e-mail quando vengono approvate versioni in Italiano" (idem per il link relativo alle versioni English) ?


Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Il flusso ovviamente prevede che alla revisione segua l'approvazione. Nessuna revisione - per il fatto di essere revisione - richiede la modifica.
Che poi la modifica ci può stare (QA) è un altro conto.

Quindi "in coda" è da intendersi come "in attesa di approvazione".


Citazione
"Ricevi notifiche e-mail quando vengono approvate versioni in Italiano" (idem per il link relativo alle versioni English) ?

Non ho capito la domanda.


edit: forse ho capito: mettere in italiano/in inglese a fine frase? Sono d'accordo ;)
« Ultima modifica: 25 Gennaio 2011 11:18:00 da Underpass »

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22568
Ok per la "coda", capito :wink:
Proverò ad attivare le notifiche e vediamo se funzionano.

Per quanto riguarda la traduzione dei link, adesso abbiamo
Codice: [Seleziona]
Ricevi notifiche e-mail quando versioni in Italiano vengono approvate

Ricevi notifiche e-mail quando versioni in English vengono approvate

Non ti suona meglio?
"Ricevi notifiche e-mail quando vengono approvate versioni in Italiano"

EDIT: le notifiche sembrano funzionare, mi è appena arrivata una notifica
Codice: [Seleziona]
A new revision has been approved for the document
Helping with Live Chat.
articolo che noi comunque non abbiamo localizzato e presumo non localizzeremo :wink:
« Ultima modifica: 25 Gennaio 2011 17:20:24 da michro »

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Sì, poi il neurone si era messo in moto e avevo corretto su Verbatim ;)

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
Avverto, ancora una volta, che l'"anteprima" della localizzazione di SUMO è visibile in laboratorio

https://support.mozilla.com/en-US/forums/contributors/704914

Quindi è meglio segnalare le incongruenze e le inesattezza prima che vadano in produzione. Grazie ;)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22568
Underpass, ho visto adesso per caso che (dopo aver fatto il login) nel Pannello di localizzazione



il link per non ricevere più email relative alle varie sottoscrizioni sono in inglese. Ti risulta o do i numeri io?

Mentre quando ho sottoscritto la prima volta i link erano in italiano. Vedi immagine in questo messaggio (è poco più in su in questa stessa discussione)
http://forum.mozillaitalia.org/index.php?topic=47846.msg314517#msg314517

Offline Underpass

  • I've got fabric to sell
  • Amministratore
  • Post: 24618
    • Mozilla Italia
La questione è presto risolta: se ti ricordi, aprii un bug perché - come tu giustamente mi facesti notare - la parola "English" appariva non tradotta. Cosicché tutte le stringhe che ancora la contenevano sono state scorporate e riscritte (e ritradotte).

La versione di laboratorio è sempre https://support.allizom.org/ ;)

Offline michro

  • Moderatore
  • Post: 22568
Capito, denghiù :wink:

Offline miki64

  • Moderatore
  • Post: 35935
Non voglio creare incidenti diplomatici (link) ma chiedervi un semplice parere.
Ormai controllare pagine e pagine di SUMO (2 versioni x minimo 3 sistemi operativi) è diventata una faticaccia per i miei (nostri?) poveri occhi, soprattutto quando il QA non avviene sui Pc desktop con monitor dai 19 pollici in su ma su notebook e striminziti netbook.

Non mi sono mai trovato bene con le pagine web che hanno i caratteri grigi su sfondo bianco, quindi volevo sapere che cosa ne pensate di proporre caratteri neri, belli contrastati, sull'attuale sfondo chiaro.

Un'immagine che rende l'idea:

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.