Rieccomi
Abbiate pazienza, non sparate sulla croce rossa
Correzioni apportate.
Ahimè, le traduzioni sono quasi contemporane e, a parte le sviste (files) e orrori di battitura, ho fatto gli stessi errori.
Le guide le ho lette ed ho usato anche il sito Transvision glossary ma non vi nego la difficoltà nella ricerca delle frasi "convenzionali" ma anche dei temini da tradurre/non tradurre.
Ma ho fatto di più ho fatto un giro in giro anche su Ubuntu dove ho trovato altri glossari che hanno portato ulteriore confusione.....
... principalmente per le parole o frasi non traducibili.
Migliorerò nelle prossime.
Comunque grazie della pazienza e cortesia che avete.
Faro il possibile per non abusarne.
Ciao a tutti
Modificato
Scusate, anche se vedo sempre l'anteprima e pensavo di aver concellato e corretto il messaggio è sfuggito, ...
vuol dire che è ora di riposarsi e riprendere più tardi.
Grazie e saluti